Le Président de la Commission présenterait ensuite cet exposé au cours de la dix-septième Réunion des États parties. | UN | وسوف يقدم رئيس اللجنة العرض بعد ذلك خلال الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف. |
Rapport du Président de la Commission sur les travaux de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la dix-septième Réunion des États parties. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف. |
La Commission a décidé que son président représenterait cette proposition dans la lettre qu'il adresserait au Président de la dix-septième Réunion des États parties et l'incorporerait dans l'exposé qu'il ferait lors de cette réunion. | UN | وقررت اللجنة أن يعيد رئيس اللجنة طرح هذا الاقتراح في رسالته الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، وأن يطرحه ضمن العرض الذي يقدمه في ذلك الاجتماع. |
13. Rapport du Président de la Commission sur les travaux de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 13 - تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
g) Rapport de la dix-septième Réunion des États parties (SPLOS/164); | UN | (ز) تقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف (SPLOS/164)؛ |
À la vingtième session, M. Croker, ancien Président de la Commission, a informé celle-ci des travaux de la dix-septième Réunion des États parties qui l'intéressaient. | UN | 52 - وفي الدورة العشرين، أخبر السيد كروكر رئيس اللجنة السابق، اللجنة بوقائع الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف ذات الصلة بأعمال اللجنة. |
Dates et programme de travail de la dix-septième Réunion des États parties | UN | هاء - مواعيد وبرنامج عمل الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف |
Lettre datée du 23 avril 2007, adressée au Président de la dix-septième Réunion des États parties par le Président de la Commission des limites du plateau continental | UN | رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف من رئيس لجنة حدود الجرف القاري |
Rapport de la dix-septième Réunion des États Parties | UN | تقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف |
Rapport de la dix-septième Réunion des États Parties | UN | تقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف |
Ouverture de la dix-septième Réunion des États Parties et élection | UN | ألف - افتتاح الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف وانتخاب أعضاء المكتب |
La Réunion extraordinaire a été ouverte par Mme Rosemary Banks (Nouvelle-Zélande), présidente de la dix-septième Réunion des États parties. | UN | 3 - افتتحت الاجتماع الخاص روزميري بانكْس (نيوزيلندا)، رئيسة الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف. |
Les curriculum vitae des candidats seront publiés dans le document SPLOS/151 (à paraître) avant l'ouverture de la dix-septième Réunion des États Parties. | UN | وسوف تُعمّم السير الذاتية للمرشحين قبل افتتاح الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف (SPLOS/151، ستصدر في ما بعد). |
Compte tenu de ce qui précède, l'élection des membres de la Commission aura lieu le 14 juin 2007, le premier jour de la dix-septième Réunion des États Parties. | UN | وبناء على ما تقدّم، ستجري انتخابات أعضاء اللجنة في 14 حزيران/يونيه 2007، أي في اليوم الأول من أيام الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف. |
L'élection des membres de la Commission aura lieu le premier jour de la dix-septième Réunion des États parties, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 14 juin et du 18 au 22 juin 2007. | UN | 5 - وسوف يجري انتخاب أعضاء اللجنة في اليوم الأول من الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في 14 حزيران/يونيه ومن 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007. |
Elle a décidé que la conclusion du débat figurerait dans la Déclaration du Président ainsi que dans sa lettre au Président de la dix-septième Réunion des États parties (14 juin et 1822 juin 2007). | UN | وقررت أن ترد النتيجة التي توصلت إليها المناقشات في بيان الرئيس، وكذلك في رسالته الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف (14 و 18-22 حزيران/يونيه 2007). |
Comme l'a indiqué le Président de la Commission dans la lettre qu'il a adressée au Président de la dix-septième Réunion des États parties, les ressources de la Division, tant pour ce qui est des équipements techniques et autres que du personnel spécialisé affecté aux travaux de la Commission, ont été sollicitées à l'excès. | UN | وكما ذكر في الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، تتحمل الموارد التقنية للشعبة ومواردها الأخرى، وكذلك الموظفون المتخصصون الذين يعالجون أعمال اللجنة، أعبـاء تفـوق طاقتهم إلى حد بعيد. |
L'Islande appuie la décision de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention d'examiner en priorité les questions afférentes à la charge de travail de la Commission, notamment le financement de la participation de ses membres aux sessions de la Commission et aux réunions des sous-commissions. | UN | وتؤيد أيسلندا قرار الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية بأن يواصل معالجة المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة، بما في ذلك التمويل لأعضائها الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية. |
25. Accueille avec satisfaction le rapport de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention6 ; | UN | 25 - ترحب بتقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية(6)؛ |