"de la fédération de" - Translation from French to Arabic

    • للاتحاد
        
    • الاتحاد
        
    • اتحاد البوسنة
        
    • لاتحاد البوسنة
        
    • بالاتحاد
        
    • باتحاد البوسنة
        
    • اتحاد سانت
        
    • والاتحاد
        
    • واتحاد البوسنة
        
    • أطلق بواسطة صاروخ
        
    • صادر عن وزارة خارجية
        
    • سوتشي
        
    • لدى مؤتمر
        
    • للإتحاد
        
    • الروسي بتاريخ
        
    Conférences scientifiques sur le développement durable de la Fédération de Russie. UN عقد مؤتمرات علمية بشأن التنمية المستدامة للاتحاد الروسي ومواطنيه.
    Consul général de la Fédération de Russie à New York UN القنصل العام للاتحاد الروسي بنيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    Le représentant de la Fédération de Russie explique son vote après l'adoption. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant de la Fédération de Russie explique son vote après l'adoption. UN أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل اعتماد مشروع القرار.
    Le Président de la Fédération de Bosnie-Herzégovine insiste sur des changements aux frontières intérieures UN رئيس اتحاد البوسنة والهرسك يمضي قدماً في مخططات تغيير الحدود الداخلية
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    8. PLAINTE DE L'UKRAINE TOUCHANT LE DÉCRET DU SOVIET SUPRÊME de la Fédération de RUSSIE RELATIF À SÉBASTOPOL 293 UN الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول
    par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès UN إلى اﻷميـن العام مـن الممثل الدائم للاتحاد الروسي
    La pleine participation du Président de la Fédération de Russie à nos discussions politiques rehausse la signification de notre rencontre. UN إن هذه المناسبة قد اتخذت مغزى إضافيا بمشاركة رئيس الاتحاد الروسي مشاركة كاملة في المناقشات السياسية.
    Tenant compte aussi de l'obligation de la Fédération de Russie d'assurer le service et la sécurité des charges nucléaires, UN وإذ يأخذ في اعتباره كذلك التزام الاتحاد الروسي بتقديم ما يلزم من خدمة تقنية للرؤوس النووية وتوفير سلامتها،
    le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN الى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي
    La représentante de la Fédération de Russie a répondu que chaque année, 60 000 mineurs livrés à eux-mêmes sont arrêtés pour vagabondage et délinquance. UN فأجابت ممثلة الاتحاد الروسي بأنه يجري سنويا القبض على ٠٠٠ ٦٠ قاصر لا أوصياء لهم، بتهمة التسكع واﻷنشطة اﻹجرامية.
    Le Président des Etats-Unis d'Amérique et le Président de la Fédération de Russie, UN النووية وعدم الرجعة فيها إن رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية ورئيس الاتحاد الروسي،
    La mise en place intégrale de la Fédération de Bosnie-Herzégovine est une condition préalable essentielle à la paix en Bosnie-Herzégovine. UN إن إنشاء اتحاد البوسنة والهرسك إنشاء كاملا شرط أساسي من شروط احلال السلام في البوسنة والهرسك.
    S.E. M. Vladimir Soljic Président de la Fédération de Bosnie—Herzégovine UN سعادة السيد فلاديمير زولييتش رئيس اتحاد البوسنة الهرسك
    Le Centre de la Fédération de Bosnie-Herzégovine s'est adressé à tous les tribunaux de la Fédération, de la Cour Suprême de la Fédération aux tribunaux des cantons. UN واتصل المركز الجنساني لاتحاد البوسنة والهرسك بجميع محاكم الاتحاد، من المحكمة العليا للاتحاد إلى محاكم الكانتونات.
    Conseil méthodologique du Ministère de la justice de la Fédération de Russie - membre du Conseil, depuis février 2010. UN المجلس المنهجي في وزارة العدل بالاتحاد الروسي - عضو المجلس، شباط/فبراير 2010 حتى الوقت الحاضر
    - Ministères de la défense de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la République serbe, et services compétents; UN - الدوائر المعنية في وزارتي الدفاع باتحاد البوسنة والهرسك وبجمهورية صربسكا
    Une assistance semblable a été fournie par le PNUD à Saint-Kitts-et-Nevis lorsque les ressortissants de ce pays se sont penchés sur les questions liées à la sécession de Nevis de la Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis. UN وثمة مساعدة مشابهة وفرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لسانت كيتس ونيفس، حيث طرح مواطنو ذلك البلد مسائل تتعلق بانفصال نيفس عن اتحاد سانت كيتس ونيفس.
    Les représentants du Nigéria, de la Fédération de Russie, des États-Unis et de la Chine exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو كل من نيجيريا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة والصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Se félicitant que le Gouvernement de la République et de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ait pris la décision d'accepter le plan de paix, UN وإذ ترحب بقرار حكومة الجمهورية واتحاد البوسنة والهرسك قبول خطة السلم،
    Réalisation de missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie. UN كوزموس-2399 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع سويوز من موقع الاطلاق بايكونور)
    Déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي
    Afin de recueillir d'emblée des informations autorisées sur l'état d'avancement des discussions conduites par la partie russe, il s'est d'abord entretenu à Sotchi avec M. Boris Pastoukhov, Ministre adjoint aux affaires étrangères de la Fédération de Russie. UN ولكي يبدأ مبعوثي الخاص جهده وقد توافرت لديه معلومات موثوقة عن مدى التقدم المحرز في المناقشات التي يقودها الاتحاد الروسي، التقى في سوتشي بالسيد بوريس باستوخوف، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    Chef de la délégation de la Fédération de Russie à la Conférence du désarmement, UN الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN للإتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى مفوضية الأمــم
    Déclaration du Gouvernement de la Fédération de Russie UN بيان صادر عن حكومة الاتحاد الروسي بتاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more