"de la gestion des placements" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الاستثمارات
        
    • إدارة الاستثمار
        
    • إدارة استثمارات الصندوق
        
    • المتعلقة بإدارة الاستثمارات
        
    • عن إدارة استثمارات
        
    • ادارة الاستثمارات
        
    La Trésorerie du PNUD se charge de la gestion des placements. UN وتؤدي خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وظيفة إدارة الاستثمارات.
    Audit du Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel UN مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Il se félicite des mesures décrites dans le rapport, qui montrent que la réforme du Service de la gestion des placements est bien engagée. UN ومن الجدير بالترحيب، تلك التدابير الواردة في التقرير، فهي تثبت أن إصلاح دائرة إدارة الاستثمارات ماضٍ في الطريق السليم.
    La gestion des placements est la principale responsabilité de la Division de la gestion des placements. UN 17 - تمثل إدارة الاستثمارات المسؤولية الرئيسية التي تضطلع بها شعبة إدارة الاستثمارات.
    La dotation en effectifs pour chaque unité administrative pourrait être indiquée dans l'organigramme du secrétariat de la Caisse et du Service de la gestion des placements. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد الهيكل المقترح لملاك الموظفين لكل وحدة من الوحدات في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Le coût des bureaux occupés par le Service de la gestion des placements dans les nouveaux locaux continuerait d'être intégralement imputé sur le revenu des placements. UN وستتواصل التغطية الكاملة لتكلفة الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في أماكن العمل الجديدة من إيرادات الاستثمارات.
    :: L'organigramme du Service de la gestion des placements est plat et ne prévoit ni cadre de supervision approprié ni séparation adéquate des tâches; UN :: يتسم الهيكل التنظيمي لدائرة إدارة الاستثمارات بالبساطة ولا يقدم إطارا ملائما على مستوى الإشراف والفصل بين الواجبات؛
    De l'avis du BSCI, le personnel du Service de la gestion des placements devrait être considéré comme relevant d'une telle catégorie de personnel. UN وفي رأي المكتب، ينبغي إدراج موظفي دائرة إدارة الاستثمارات ضمن هذه الفئة.
    Le Comité constate par ailleurs que le Service de la gestion des placements ne dispose pas d'un système comptable interne approprié. UN وذكر أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ فضلا عن ذلك أن دائرة إدارة الاستثمارات لا تطبق نظاما مناسبا للمحاسبة الداخلية.
    La sélection du nouveau directeur du Service de la gestion des placements est bien avancée. UN وقالت إن عملية اختيار المدير الجديد لقيادة دائرة إدارة الاستثمارات نحو المستقبل قد تم قطع شوط كبير منها.
    Le Service de la gestion des placements ne sera donc en mesure de le faire que si des précisions sont apportées en la matière. UN وينبغي توضيح هذه المسألة قبل أن يتوقع من دائرة إدارة الاستثمارات أن تتخذ المزيد من الخطوات.
    ii) Les placements comprennent les obligations et les actions gérées par le Service de la gestion des placements de l'Organisation des Nations Unies. UN `2 ' تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم التي تديرها إدارة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة.
    Le représentant du Secrétaire général, le Président et les membres du Comité des placements, ainsi que le Directeur du Service de la gestion des placements ont répondu aux questions posées. UN وأجاب ممثل الأمين العام ورئيس لجنة الاستثمارات وأعضاؤها ورئيس دائرة إدارة الاستثمارات عن الأسئلة المطروحة.
    Le Service de la gestion des placements a établi des prix indicatifs pour la vente et l'achat de chaque action. UN وتحدد دائرة إدارة الاستثمارات الأسعار المستهدفة لكل عملية بيع وشراء.
    La vérification a été effectuée au secrétariat de la Caisse, à New York, au Bureau de la Caisse à Genève, ainsi qu'au Service de la gestion des placements à New York. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقر أمانة الصندوق في نيويورك، ومقر مكتبه في جنيف، وفي دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك.
    Le Service de la gestion des placements a reconnu que, dans la pratique, la Caisse ne se fixait pas une répartition précise des avoirs sur le moyen terme. UN وأدركت دائرة إدارة الاستثمارات أن الصندوق لا يملك في الواقع مخصصات لأصول متوسطة الأجل.
    Le Service de la gestion des placements considère que cette clause est suffisamment claire, mais ne couvre pas les opérations comptables, qui relèvent d'un contrat distinct. UN وترى دائرة إدارة الاستثمارات أن هذا البند واضح بما يكفي، لكنه لا يشمل العمليات المحاسبية التي ترد في عقد منفصل.
    L'absence d'un système de comptabilité au sein du Service de la gestion des placements constitue un facteur de risque financier depuis 2000. UN ويؤدي افتقار دائرة إدارة الاستثمارات إلى نظام محاسبي، إلى تعريضها لمخاطر مالية محتملة منذ عام 2000.
    ii) Sont inclus dans les placements les obligations et les actions gérées par le Service de la gestion des placements de l'Organisation des Nations Unies. UN `2 ' الاستثمارات تشمل الاستثمار في السندات والأسهم التي تديرها دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة.
    Service de la gestion des placements : ressources nécessaires UN دائرة إدارة الاستثمار: الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Il convient de féliciter les responsables de la gestion des placements de la Caisse pour la qualité de leurs résultats. UN وأضاف أنه ينبغي أن يشكر المسؤولون عن إدارة استثمارات الصندوق على أعمالهم.
    Objectifs de la gestion des placements UN الأهداف المتعلقة بإدارة الاستثمارات
    3. L'Université des Nations Unies remet sans délai toutes les contributions qu'elle reçoit au Service de la gestion des placements du Secrétariat de l'ONU. UN ٣ - تحيل جامعة اﻷمم المتحدة جميع التبرعات فورا الى دائرة ادارة الاستثمارات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more