"de la haut commissaire" - Translation from French to Arabic

    • من مفوضة
        
    • من المفوضة السامية
        
    Note officieuse de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme UN مذكرة غير رسمية من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق الانسان
    Étude de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme* UN دراسة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان*
    En effet, à la même période, il conduisait, sur demande de la Haut Commissaire aux droits de l'homme, en tant qu'Envoyé spécial des Nations Unies, une mission d'établissement des faits au Togo. UN فقد كان خلال نفس الفترة يقود بعثة لتقصي الحقائق في توغو بطلب من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بصفته مبعوثا خاصا للأمم المتحدة.
    C'est donc en réponse à la demande de la Commission des droits de l'homme et uniquement pour information que le présent rapport de la Haut—Commissaire est présenté. UN ولذلك، فإن هذا التقرير مقدم من المفوضة السامية بناء على طلب لجنة حقوق الانسان، وﻷغراض اﻹحاطة فحسب.
    Un groupe de discussion, composé de la Haut Commissaire, d'experts et de chefs de secrétariat d'organismes des Nations Unies a procédé à l'échange de vues au cours duquel ont été présentés des exposés sur la pauvreté qui ont été suivis par un débat général auquel ont participé les membres du groupe de discussion et ceux de la Commission. UN وقد وجه هذا الحوار الخاص بكلمات عن الفقر فريق مناقشة مؤلف من المفوضة السامية ومن خبراء ورؤساء مؤسسات بالأمم المتحدة. وتلا كلماتهم مناقشة عامة شارك فيها أعضاء الفريق وأعضاء اللجنة.
    d) Rapport analytique de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'étendue de l'application du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (résolution 2002/68, par. 19); UN (د) تقرير تحليلي مقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الانسان عن مدى تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (القرار 2002/68، الفقرة 19)؛
    Étude de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste (A/59/428) UN دراسة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/59/428)
    :: Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en date du 24 avril 2002, présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-huitième session conformément à sa décision 2002/103 (E/CN.4/2002/184); UN :: تقرير مؤرخ 24 نيسان/أبريل 2002 مقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين عملا بمقرر اللجنة المذكورة 2002/103 (E/CN.4/2002/184)؛
    À l’initiative de la Haut Commissaire aux droits de l’homme, un atelier sur le droit au développement s’est tenu à Genève les 18 et 19 mai. L’objectif en était, entre autres, un échange de vues avec des représentants du Haut Commissariat et l’apport d’un appui à l’expert indépendant qui rédige une étude sur le droit au développement. UN ٣٠ - بمبادرة من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، نُظمت في جنيف في يومي ١٨ و ١٩ أيار/ مايو، حلقة عمل معنية بالحق في التنمية تتمثل أهدافها، في جملة أمور، في تبادل اﻵراء مع المفوضية وتوفير الدعم للدراسة التي يجريها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية.
    e) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme contenant une analyse des informations déjà fournies dans les rapports des procédures spéciales existantes, des organismes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme et du Groupe de travail sur les minorités au sujet des situations concernant les minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (résolution 2002/57, par. 16); UN (ه) تقرير مقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الانسان يتضمن تحليلا للمعلومات التي وردت فعلا في تقارير الاجراءات الخاصة القائمة، وتقارير هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالأقليات عن الحالات المتعلقة بأقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية (القرار 2002/57، الفقرة 16)؛
    A/59/428 Point 105 b) - - Questions relatives aux droits de l'homme : questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales - - Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste - - Étude de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme [A A C E F R] UN A/59/428 البند 105 (ب) - مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية - حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب - دراسة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان [بجميع اللغات الرسمية]
    À sa cinquante-cinquième session, le Commission des droits de l’homme était saisie d’un rapport du Secrétaire général sur le droit au développement (E/CN.4/1999/20), d’un rapport de la Haut Commissaire aux droits de l’homme sur le droit au développement (E/CN.4/1999/19), et d’une note du Secrétariat sur le programme de travail provisoire de l’expert indépendant sur le droit au développement (E/CN.4/1999/118). UN ٦ - وكان معروضا على لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الخامسة والخمسين تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن الحق في التنمية (E/CN.4/1999/20)، وتقرير من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن الحق في التنمية (E/CN.4/1999/19)، ومذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل المؤقت للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية (E/CN.4/1999/118).
    Après les consultations officieuses tenues le 16 juillet 2002 concernant la situation en République démocratique du Congo, les membres du Conseil de sécurité ont décidé que le rapport de la Haut Commissaire aux droits de l'homme, portant sur les événements qui ont eu lieu les 14 et 15 mai 2002 à Kisangani, et que l'on trouvera ci-joint, serait diffusé comme document du Conseil de sécurité (voir annexe). UN في أعقاب مشاورات غير رسمية أجريت في 16 تموز/يوليه 2002 بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اتفق أعضاء مجلس الأمن على تعميم التقرير المرفق المقدم من مفوضة لأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الأحداث التي وقعت يومي 14 و 15 أيار/مايو 2002 في كيسنغاني، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق).
    Rapport de la Haut—Commissaire UN تقرير مقدم من المفوضة السامية
    Cet arrangement avait été modifié en novembre 1999 en fonction des observations des auditeurs, sur instruction de la Haut Commissaire. UN وبناء على التعقيبات التي أسفرت عنها عملية المراجعة، تغير هذا الترتيب في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بتعليمات من المفوضة السامية.
    La Commission commence l'examen de ces questions en entendant une allocution de la Haut Commissaire aux droits de l'homme. La Commission tient ensuite une séance de questions, à laquelle les représentants des pays suivants participent : Suisse, Pays-Bas, Norvège, Canada, Guinée, Cuba, Pérou, Nouvelle-Zélande, Indonésie, Inde, Chine, Algérie, Jamahiriya arabe libyenne, Argentine et Burkina Faso. UN بدأت اللجنة النظر في البنود الفرعية واستمعت إلى كلمة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان ثم دخلت اللجنة في حوار وطرح أسئلة، شارك فيه ممثلو سويسرا وهولندا والنرويج وكندا وغينيا وكوبا وبيرو ونيوزيلندا وإندونيسيا والهند والصين والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والأرجنتين وبوركينا فاسو.
    8. Les renseignements les plus récents sur la composition du personnel du Haut—Commissariat aux droits de l'homme — y compris la classe, la nationalité et le sexe de chaque fonctionnaire — en ce qui concerne le personnel tant permanent que non permanent figurent dans le rapport de la Haut—Commissaire sur ce sujet (E/CN.4/1998/52). UN ٨- ترد أحدث المعلومات عن مِلاك مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك درجات الموظفين وجنسيتهم ونوع جنسهم والمعلومات المتعلقة بالموظفين النظاميين وغير النظاميين، في التقرير المقدم من المفوضة السامية بشأن هذا الموضوع )E/CN.4/1998/52(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more