"de la loi sur les délits" - Translation from French to Arabic

    • قانون الجرائم
        
    • من قانون جرائم
        
    • قانون الجنايات
        
    Le Gouvernement indique respectueusement que le code pénal a été révisé moyennant l'adoption de la loi sur les délits sexuels de 2010. UN وتقول حكومة غيانا إن القانون الجنائي قد نقح عن طريق مشروع قانون الجرائم الجنسية لعام 2010.
    29. La mise en œuvre de la loi sur les délits sexuels a progressé. UN 29- لقد أُحرز شيء من التقدم في تنفيذ قانون الجرائم الجنسية.
    Une politique relative à la mise en œuvre de la loi sur les délits sexuels a été définie et est en attente de validation. UN وتمت صياغة سياسة عامة بشأن تنفيذ قانون الجرائم الجنسية وهو في انتظار الإقرار.
    351. À Trinité-et-Tobago, l'avortement est interdit au titre des Sections 56 et 57 de la loi sur les délits contre la personne humaine, chap. 11:08: UN 351 - وفي ترينيــداد وتوباغــو، يُحظَــــر الحصول على الإسقـــــاط بموجب المادتين 56 و 57 من قانون جرائم النفس، الفصل 08:11:
    La non-déclaration d'une transaction inhabituelle est une infraction en vertu de la loi sur les délits économiques (WED). UN ويعـد الإخفاق في الإبلاغ عن معاملة غير عادية جريمة بموجب قانون الجنايات الاقتصادية.
    En outre, les médias accordent chaque jour une large place aux poursuites judiciaires qui ont abouties et aux condamnations prononcées au titre de la loi sur les délits sexuels. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما انفكت وسائل الإعلام تُبرز كل يوم المحاكمات والإدانات الناجحة في إطار قانون الجرائم الجنسية.
    Depuis la criminalisation de ce délit en vertu de la loi sur les délits sexuels qui a été abrogée, un cas seulement de viol conjugal a été jugé par un tribunal. UN فمنذ تجريمه بموجب قانون الجرائم الجنسية الملغي، لم يتم تقديم سوى قضية واحدة تتعلق بالاغتصاب الزوجي إلى محكمة قانونية.
    L'adultère est également un délit au titre de la loi sur les délits de 1961. UN كما أن الزنى جريمة بموجب قانون الجرائم لعام 1961.
    La non-déclaration d'une transaction inhabituelle est une infraction aux termes de la loi sur les délits économiques (WED). UN ويعتبر عدم الإبلاغ عن معاملة غير عادية، جريمة في إطار قانون الجرائم الاقتصادية.
    Aux termes de la loi sur les délits sexuels, c'est un délit pour les Sud-Africains d'exploiter des femmes et de se livrer à un trafic de femmes dans le pays. UN يعمل قانون الجرائم الجنسية على تجريم قيام مواطني جنوب أفريقيا باستغلال النساء والاتجار بالنساء في البلد.
    La production, distribution et possession de documents de pédopornographie est un délit au sens de la loi sur les délits sexuels. UN ويعتبر إنتاج وتوزيع وامتلاك المواد الإباحية التي تستغل الأطفال جريمة بموجب قانون الجرائم الجنسية.
    À cet égard, le conseil fait référence à un projet de loi portant modification de la loi sur les délits contre les personnes que le Parlement trinidadien a examiné mais qu'il n'a jamais adopté. UN ويشير المحامي، في هذا الصدد، إلى مشروع قانون نظر فيه برلمان ترينيداد ولكن لم يعتمده، بشأن تعديل قانون الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص.
    Dans l'intervalle, les dispositions de la loi sur les délits sexuels, de la loi sur les enfants et du Code pénal relatives à la traite des personnes sont devenues opérationnelles. UN وبتواز مع ذلك أصبحت أحكام قانون الجرائم الجنسية وقانون الطفل وقانون العقوبات، التي تعالج الاتجار بالأشخاص، أحكاماً عملية.
    Auparavant la section 4 de la loi sur les délits divers (chap. 9:15) prévoyait ce qui suit. UN ومن قبل، كانت المادة 4 من قانون الجرائم المتنوعة [الفصل 15:9] تنص على ما يلي.
    La loi sur l'âge de la majorité établit cet âge à 18 ans; la section 50 du chapitre 56 de la loi sur les délits contre des personnes a établi à 16 ans l'âge minimum du consentement aux relations sexuelles. UN وحسب قانون سن الرشد لعام 1983، فقد حدد سن الرشد بـ 18 سنة وحدد الفصل 56 من قانون الجرائم ضد النفس، في الباب 50، السن القانونية الدنيا لممارسة الجنس بالتراضي عند 16 سنة.
    32. Au nombre des mesures adoptées eu égard à la mise en œuvre de la loi sur les délits sexuels figurent les dispositions règlementaires de 2008 sur les délits sexuels qui définissent des règles détaillées en vue d'établir un registre des délinquants sexuels tenu à jour par la Haute Cour. UN 32- وتشمل بعض الخطوات المتخذة صَوب تنفيذ قانون الجرائم الجنسية لوائح الجرائم الجنسية لعام 2008 التي تُحدّد بتفصيل قواعد إقامة سجل بالجرائم الجنسية تحتفظ به المحكمة العليا.
    21. Le harcèlement sexuel par les enseignants hommes semble augmenter et la Commission des services pédagogiques a mis en place de nouvelles mesures en avril 2010 pour limiter le nombre de cas de harcèlement sexuel d'étudiants, dans le cadre de la loi sur les délits sexuels. UN 21- يبدو أن التحرش الجنسي الذي يمارسه المدرسون يزداد وأن لجنة خدمات المدرسين قد اتخذت تدابير جديدة في نيسان/أبريل 2010 للحد من عدد حالات التحرش الجنسي بالطلاب في إطار قانون الجرائم الجنسية.
    C'est ainsi qu'au Kenya, Liverpool VCT, Care and Treatment, une nouvelle organisation bénéficiaire, se propose de mettre au point des indicateurs nationaux de la violence contre les femmes et de rassembler des données intersectorielles sur la mise en œuvre de la loi sur les délits sexuels. UN وعلى سبيل المثال، ستقوم جهة جديدة متلقية لمنحة من الصندوق في كينيا، وهي منظمة ليفربول لتوفير الرعاية والعلاج للضحايا، بإعداد مؤشرات وطنية للعنف القائم على نوع الجنس وجمع بيانات شاملة لعدة قطاعات عن تنفيذ قانون الجرائم الجنسية.
    449. La bigamie est interdite au titre de la Section 55 de la loi sur les délits contre la personne, chap. 11:08: UN 449 - والمضارّة (التزوج على ضرّ) محظورة بموجب المادة 55 من قانون جرائم النفس، الفصل 08:11:
    Toute violation des dispositions (adoptées suite à des décisions prises au niveau international) énoncées dans la loi sur les sanctions de 1977, ou en application de cette loi, constitue une infraction pénale en vertu de la loi sur les délits économiques. UN بموجب قانون الجنايات الاقتصادية، أي انتهاك للأحكام (المعتمدة عملا بالقرارات المتخذة على الصعيد الدولي) المشمولة في قانون الجزاءات لعام 1977 أو الموضوعة عملا به، يعـد فعلا جنائيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more