"de la nomination par le secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • بتعيين الأمين
        
    Nous voudrions également nous féliciter de la nomination par le Secrétaire général d'un représentant spécial pour le différend du Cachemire. UN ونود أيضا أن نرحب بتعيين الأمين العام لممثل خاص معني بتسوية النزاع في كشمير.
    Se félicitant de la nomination, par le Secrétaire général, de l'expert indépendant chargé d'une étude sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ ترحب بتعيين الأمين العام للخبير المستقل للاضطلاع بدراسة بشأن العنف ضد الأطفال،
    Se félicitant en outre de la nomination par le Secrétaire général de Mme Mary Robinson, ancienne Présidente d'Irlande, en tant que son Envoyée spéciale pour la région des Grands Lacs, UN وإذ يرحب كذلك بتعيين الأمين العام للسيدة ميري روبنسون، الرئيسة السابقة لآيرلندا، مبعوثة خاصة له لمنطقة البحيرات الكبرى،
    Se félicitant en outre de la nomination par le Secrétaire général de Mme Mary Robinson en tant qu'Envoyée spéciale pour la région des Grands Lacs, UN وإذ يرحب كذلك بتعيين الأمين العام للرئيسة ماري روبنسون مبعوثة خاصة له لمنطقة البحيرات الكبرى،
    Se félicitant en outre de la nomination par le Secrétaire général de Mme Mary Robinson en tant qu'Envoyée spéciale pour la région des Grands Lacs, UN وإذ يرحب كذلك بتعيين الأمين العام للرئيسة ماري روبنسون مبعوثة خاصة له لمنطقة البحيرات الكبرى،
    Nous nous félicitons également de la nomination par le Secrétaire général du Haut Représentant de l'Alliance des civilisations. UN كما نرحب بتعيين الأمين العام للممثل السامي المعني بتحالف الحضارات.
    Sa délégation se félicite de la nomination par le Secrétaire général de médiatrices de haut niveau et souligne le rôle de premier plan des missions politiques spéciales dans la promotion de la participation des femmes à la prévention des conflits et au rétablissement de la paix. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بتعيين الأمين العام لوسيطات برتب عالية، وتشديده على دور البعثات السياسية الخاصة الهام في تعزيز مشاركة المرأة في منع النزاع وصنع السلام.
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général d'Ellen Margrethe Løj comme sa Représentante spéciale et chef de la MINUSS et du Général de division Yohannes Gebremeskel Tesfamariam comme commandant de la Force, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام إلن مارغريت لوي ممثلا خاصا له ورئيسا للبعثة، وتعيين اللواء يوهانيس غيبريميسكيل تسفاماريام قائدا للقوة في البعثة،
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général de l'expert indépendant chargé d'une étude sur la violence à l'encontre des enfants, UN " وإذ ترحب بتعيين الأمين العام للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،
    10. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général d'un conseiller spécial pour le Pacte mondial; UN " 10 - ترحب بتعيين الأمين العام لمستشار خاص لشؤون الاتفاق العالمي؛
    11. Prend note avec satisfaction de la nomination par le Secrétaire général d'un conseiller spécial pour le Pacte mondial; UN 11 - تحيط علماً مع التقدير بتعيين الأمين العام لمستشار خاص لشؤون الاتفاق العالمي؛
    11. Prend note avec satisfaction de la nomination par le Secrétaire général d'un conseiller spécial pour le Pacte mondial ; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بتعيين الأمين العام لمستشار خاص لشؤون الاتفاق العالمي؛
    Se félicitant de la nomination par le Secrétaire général, le 7 juillet 2009, du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, M. Ad Melkert, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 7 تموز/يوليه 2009 السيد آد ملكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق،
    1. Dans sa résolution 2003/86, la Commission des droits de l'homme s'est félicitée de la nomination, par le Secrétaire général, de l'expert indépendant chargé de l'étude sur la violence contre les enfants que l'Assemblée générale avait demandée dans sa résolution 56/138 du 19 décembre 2001. UN 1- رحبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/86 بتعيين الأمين العام للخبير المستقل للاضطلاع بدراسته بشأن العنف ضد الأطفال، التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    2. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général de son Représentant spécial pour le Libéria, chargé de diriger les opérations de la MINUL et d'assurer la coordination de toutes les activités des Nations Unies au Libéria; UN 2 - يرحب بتعيين الأمين العام ممثله الخاص لليبريا لتوجيه عمليات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    2. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général de son Représentant spécial pour le Libéria, chargé de diriger les opérations de la MINUL et d'assurer la coordination de toutes les activités des Nations Unies au Libéria; UN 2 - يرحب بتعيين الأمين العام ممثله الخاص لليبريا لتوجيه عمليات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    Accueillant avec une profonde satisfactionSe félicitant vivement de la nomination, par le Secrétaire général, d'un représentant spécial pour l'Afghanistan et approuvant la démarche indiquée par le Représentant spécial du Secrétaire général au Conseil de sécurité à sa 4414e séance, le 13 novembre 2001 , UN وإذ ترحب ترحيباً حاراً بتعيين الأمين العام ممثلاً خاصاً لأفغانستان، وتؤيد النهج الذي أوضحه الممثل الخاص للأمين العام في جلسة مجلس الأمن 4414 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Accueillant avec une profonde satisfactionSe félicitant vivement de la nomination, par le Secrétaire général, d'un représentant spécial pour l'Afghanistan et approuvant la démarche indiquée par le Représentant spécial du Secrétaire général au Conseil de sécurité à sa 4414e séance, le 13 novembre 2001 , UN وإذ ترحب ترحيباً حاراً بتعيين الأمين العام ممثلاً خاصاً لأفغانستان، وتؤيد النهج الذي أوضحه الممثل الخاص للأمين العام في جلسة مجلس الأمن 4414 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    La réunion s'est félicitée de la nomination par le Secrétaire général de l'ONU d'un Envoyé spécial pour la région du Sahel, M. Romano Prodi, ainsi que de l'adoption par le Conseil de sécurité des résolutions 2056 (2012) et 2071 (2012). UN ورحب الاجتماع بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة السيد رومانو برودي مبعوثا خاصا له إلى منطقة الساحل، وكذلك اتخاذ قراري مجلس الأمن 2056 (2012) و 2071 (2012).
    Prenant note de la nomination par le Secrétaire général de son premier Envoyé pour la jeunesse, conformément à l'impératif de son programme d'action quinquennal concernant le travail à mener pour et avec les femmes et les jeunes, UN وإذ تحيط علما بتعيين الأمين العام لأول مبعوث معني بالشباب تمشيا مع إحدى الضرورات الواردة في برنامج عمله الخمسي بشأن " العمل مع النساء والشباب ولصالحهم " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more