"de la paix en somalie" - Translation from French to Arabic

    • السلام في الصومال
        
    Nos efforts en faveur de la paix en Somalie, dans le cadre de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, le sont dans cet esprit. UN والجهود التي لا نزال نبذلها من أجل السلام في الصومال في إطار السلطة الحكومية الدولية بشأن التنمية تبذل بتلك الروح.
    Le Zimbabwe a fourni deux bataillons aux opérations de maintien de la paix en Somalie. UN ولقد أسهمت زمبابوي بكتيبتين لحفظ السلام في الصومال.
    Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie UN الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال
    Suivi des fonds d'affectation spéciale de l'UNPOS consacrés aux institutions somaliennes de sécurité de transition et à la consolidation de la paix en Somalie. UN رصد المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية والصناديق الاستئمانية لبناء السلام في الصومال
    Je rends, une fois encore, hommage à tous les pays fournisseurs de contingents à l'AMISOM, pour leur engagement en faveur de la paix en Somalie. UN وأشيد مرة أخرى بجميع البلدان المساهمة بأفراد في البعثة، لالتزامها بقضية السلام في الصومال.
    Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie UN الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال
    Nous saluons le rôle actif joué par le Kenya dans la promotion de la paix en Somalie. UN ونثني ثناء عاطرا على كينيا لدورها النشط في تعزيز السلام في الصومال.
    Mon pays a également pris part à la mission de maintien de la paix en Somalie, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN وكذلك شاركت بلادي في قوات حفظ السلام في الصومال تحت مظلة الأمم المتحدة.
    Grâce au processus de Djibouti, on a beaucoup avancé dans la quête de la paix en Somalie. UN فنتيجة لعملية جيبوتي، اتخذت خطوة كبيرة إلى الأمام على طريق البحث عن السلام في الصومال.
    Réaffirmant le rôle crucial que joue l'Autorité intergouvernementale pour le développement dans le règlement de la crise et le rétablissement de la paix en Somalie et dans la sous-région, UN وإذ نؤكد من جديد الدور الحاسم الذي تقوم به إيغاد في تسوية الأزمة وإعادة بناء السلام في الصومال والمنطقة دون الإقليمية،
    J'exhorte tous les acteurs de la guerre civile en Somalie à revoir leurs priorités, à la lumière de la paix en Somalie. UN وأطالب جميع اﻷطراف فــي الحرب اﻷهليــة بأن يعيــدوا النــظر في أولويــاتهم مستهدفين التوصل إلى إرساء السلام في الصومال.
    Le non-respect persistant de cette mesure sapait les efforts de ceux qui œuvraient à l'instauration de la paix en Somalie. UN وقد أدى استمرار عدم الامتثال لهذا التدبير إلى تقويض جهود الذين سعوا إلى إقرار السلام في الصومال.
    ii) Augmentation des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Somalie UN ' 2` زيادة المساهمات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال
    Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie UN الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال
    Le non-respect persistant de cette mesure sape les efforts de ceux qui œuvrent à l'instauration de la paix en Somalie. UN ويؤدي استمرار عدم الامتثال لهذا الإجراء إلى تقويض جهود الذين يسعون إلى إحلال السلام في الصومال.
    8. Exhorte les États membres de l'OCI à participer à la mission de maintien de la paix en Somalie sous l'égide des Nations Unies; UN 8 - يحث جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي على المشاركة في بعثة دعم السلام في الصومال تحت مظلة الأمم المتحدة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie UN الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال
    Mais, avant tout, nous continuons d'œuvrer aux efforts de rétablissement de la paix en Somalie. UN وقبل كل شيء، نواصل العمل في إطار جهود ترمي إلى إحلال السلام في الصومال.
    Nous sommes persuadés que la communauté internationale, et l'Organisation des Nations Unies en particulier, soutiendra cet effort, et restons activement engagés dans la recherche de la paix en Somalie. UN ونحن واثقون بأن المجتمع الدولــي واﻷمم المتحدة على وجه التحديد، سيوفــران الدعم لهذا المسعى، وسنظل نشارك بنشاط في السعــي مــن أجل تحقيق السلام في الصومال.
    L'Éthiopie accorde le plus haut degré de priorité à l'établissement de la paix en Somalie et à la solution d'autres situations de crise dans la région de l'Afrique. UN وإنها تعلق عظيم اﻷهمية على تحقيق السلام في الصومال وحل الحالات الأخرى المتأزمة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more