"de la physique" - Translation from French to Arabic

    • للفيزياء
        
    • الفيزياء
        
    • فيزياء
        
    • والفيزياء
        
    • المعنية بالفيزياء
        
    • لفيزياء
        
    • وفيزياء
        
    L'objectif de cette année internationale va au-delà de la simple célébration de l'un des plus grands esprits de la physique du XXe siècle. UN ويتخطى الغرض من السنة الدولية للفيزياء مجرد الاحتفال بواحد من أعظم العقول في مجال الفيزياء في القرن العشرين.
    ii) Appui à l'initiative visant à proclamer 2007 l'Année géophysique internationale et l'Année internationale de la physique solaire; UN ' 2` دعم إعلان سنة 2007 بوصفها السنة الدولية للفيزياء الأرضية والفيزياء الشمسية؛
    C'est une donnée élémentaire de la physique classique. UN وهذا أمر من الأمور البسيطة في الفيزياء التقليدية.
    Le révérend Harper faisait de la physique théorique, alors elle sait comment franchir ce pont. Open Subtitles القس هاربر كانت عالمة في الفيزياء النظرية لذا كانت وسلية لسد الفجوة
    un grand symbole du passé mais qui ne prendra pas part au futur de la physique, Open Subtitles كَطراز قديم و عَلَم عظيم من الماضي لكنه ليس جزءاً من فيزياء المستقبل
    En partenariat avec le Comité scientifique de la physique solaire et terrestre (SCOSTEP), des conférences, un atelier sur les instruments et un atelier à l'intention des enseignants ont été organisés. UN وفي شراكة مع اللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية - الأرضية، أُلقيت محاضرات، ونُظمت حلقات عمل عن الأجهزة وحلقات عمل للمدرسين.
    ii) Appui à l'initiative visant à proclamer 2007 Année internationale de la géophysique et de la physique solaire ; UN ' 2` دعم إعلان سنة 2007 بوصفها السنة الدولية للفيزياء الأرضية والفيزياء الشمسية؛
    Pendant la trente-deuxième session de sa conférence générale, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a adopté par acclamation une résolution proclamant 2005 Année internationale de la physique. UN وقد اعتمدت اليونسكو بالتزكية، خلال الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر العام، قرارا يعلن سنة 2005 سنة دولية للفيزياء.
    Le travail que mon équipe et moi avons fait ici, va changer notre compréhension de la physique. Open Subtitles العمل الذي نقوم به انا وفريقي هنا سوف يغير فهمنا للفيزياء
    Mais un article de la théorie des supercordes stipule que dans certains amas, les lois de la physique ne sont que locales. Open Subtitles لكن هناك جزء من نظرية الخيط الفائق يقول أنه ربما أنه في مجموعات معينة فإن القوانين الكونية للفيزياء تكون محلية فحسب
    Notre arrivée est régie par les lois de la physique, rien d'autre. Open Subtitles الطريقة التي وصلنا بها إلى هنا قد تم تحديدها عن طريق القوانين الأسمنتية الصلبة للفيزياء و لا شئ آخر
    Comme personne ne veut se payer de la physique à Noël, je me dévoue. Open Subtitles طالما لا يوجد أحد يريد التركيز على الفيزياء في عيد الكريسميس
    Pensez-y comme à une loi psychologique de la physique. Plus vous craignez une chose, plus vous lui donnez du pouvoir. Open Subtitles خذ نفسيتك كأنّها قانون من قوانين الفيزياء كلمّا خفت من شيء , كلّما مددتهُ قوة أكبر
    C'est de la physique. C'est un des plus grands mystères mathématiques. Open Subtitles إنها الفيزياء ، إنه واحدة من أعظم الألغاز الرياضية
    L'accent a été mis sur les domaines de la physique spatiale, de l'analyse et de l'interprétation des données, des méthodes numériques et des compétences en matière de programmation. UN وركّزت تلك المدرسة اهتمامها على مجالات الفيزياء الفضائية وتحليل البيانات وتفسيرها والأساليب الرقمية والمهارات البرمجية.
    La raison pour laquelle les choses ont si peu évolué est notamment que les lois de la physique ne changent pas, limitent certaines activités et en autorisent d'autres. UN فمن جانب لم يتغير الكثير لأن قوانين الفيزياء لا تتغير، وهي تحدّ أنشطة معينة وتسمح بأنشطة أخرى.
    Il devrait aider à mieux comprendre divers processus et phénomènes dans le domaine de la physique spatiale des plasmas. UN ومن المتوقع أن يحسن هذا الساتل درجة تفهم عدد من العمليات والظواهر في مجال فيزياء البلازما الفضائية.
    Depuis de nombreuses années, la Slovaquie mène des travaux de recherche dans les domaines de la physique spatiale, de la géophysique et de l'astronomie. UN وسلوفاكيا بلد له تاريخه البحثي في مجال فيزياء الفضاء والجيوفيزياء وعلوم الفلك.
    2. Invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à organiser des activités pour la célébration de l'Année internationale de la physique, en collaboration avec les sociétés de physique et les autres groupes intéressés dans le monde entier, y compris dans les pays en développement; UN 2- تدعو اليونسكو إلى تنظيم أنشطة يحتفل فيها بسنة 2005 كسنة دولية للفيزياء، بالتعاون مع الرابطات المعنية بالفيزياء وغيرها من الجماعات المهتمة بالموضوع على نطاق العالم، بما في ذلك البلدان النامية؛
    Newton a terminé les premiers deux volumes, établissant le cadre mathématique de la physique du mouvement. Open Subtitles أكمل نيوتن أول مجلدين بوضع الإطار النظري لفيزياء الحركة
    Au Basket-ball, les gens ne le réalisent pas, mais ce n'est que de la géométrie, de la physique, et de l'ingénierie. Open Subtitles كرة السلة ، الناس لا تلاحظ أنها كلها هندسة رياضية وفيزياء و هندسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more