Allocution d'adieu de la Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | بيان وداع ألقته رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Allocution d'adieu de la Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | بيان الوداع الذي ألقته رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
C'est pourquoi elle appuie la demande de la Présidente du Comité tendant à ce que la question du financement soit reconsidérée par le PNUE afin que le Comité puisse poursuivre efficacement ses travaux et assurer la diffusion de ses conclusions. | UN | وهذا هو السبب في تأييد الرابطة لما طلبته رئيسة اللجنة من إعادة النظر في مسألة التمويل من قبل برنامج البيئة، بغية تمكين اللجنة من القيام، على نحوٍ فعّال، من مواصلة أعمالها وكفالة نشر نتائجها. |
Elle n'a reçu aucune observation en retour de la part de la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ولم تتلق أي تعليق في المقابل من رئيسة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Déclaration de la Présidente du Comité des droits de l'enfant | UN | بيان تُدلى به رئيسة لجنة حقوق الطفل |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, la délégation du Canada prend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة, أخذ وفد كندا أمكنته على مائدة اللجنة. |
4. Au 31 mai 1996, une réponse avait été reçue de la Présidente du Comité des droits de l'enfant. | UN | ٤- وحتى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١، كانت قد وردت ردود من رئيس لجنة حقوق الطفل. |
Note de la Présidente du Comité préparatoire | UN | مذكرة مقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية |
La Directrice de la Division de la promotion de la femme fait une déclaration, au nom de la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وأدلت ببيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بالنيابة عن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Note de la Présidente du Comité préparatoire | UN | مذكرة من رئيسة اللجنة التحضيرية |
Mme Abaka est heureuse d'annoncer que, dans le budget pour la réunion, est prévue la participation non seulement de la Présidente du Comité mais aussi de trois membres. | UN | وقالت إنه يسرها أن تعلن بأن الميزانية المخصصة للاجتماع لم تنهض بتكاليف مشاركة رئيسة اللجنة فحسب، بل كذلك ثلاثة أعضاء آخرين. |
2. Mme Ferrer remarque qu'en 1993, suite à une initiative de la Présidente du Comité national jordanien pour les femmes, la Princesse Basma Bint Talal, 10 femmes ont été élues lors des élections municipales. | UN | 2 - السيدة فيرير: قالت إن عشر نساء انتخبن في انتخابات مجالس البلدية في عام 1993، وذلك نتيجة لمبادرة اتخذتها رئيسة اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة، الأميرة بسمة بنت طلال. |
Il a rencontré à la même session des représentants de Trinité-et-Tobago et était alors accompagné de la Présidente du Comité, Mme Christine Chanet, ainsi que du Rapporteur spécial pour les nouvelles communications. | UN | وعلاوة على ذلك، التقى المقرر الخاص، تصحبه السيدة كريستين شانيه، رئيسة اللجنة والسيد فاوستو بوكار المقرر الخاص المعني بالرسائل الجديدة مع ممثل ترينيداد وتوباغو أثناء الدورة الحادية والستين. |
La participation de la Présidente du Comité aux travaux de l'Assemblée constituait un élément important car elle permettait d'établir un lien entre les activités du Comité, créé en vertu d'un instrument international, et les processus politiques de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وشكلت مشاركة رئيسة اللجنة في أعمال الجمعية العامة عنصرا هاما من عناصر ربط أعمال اللجنة التي أنشئت بموجب معاهدة بالعمليات السياسية في الأمم المتحدة. |
La participation de la Présidente du Comité aux travaux de l'Assemblée constituait un élément important car elle permettait d'établir un lien entre les activités du Comité, créé en vertu d'un instrument international, et les processus politiques de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وشكلت مشاركة رئيسة اللجنة في أعمال الجمعية العامة عنصرا هاما من عناصر ربط أعمال اللجنة التي أنشئت بموجب معاهدة بالعمليات السياسية في الأمم المتحدة. |
Rapport de la Présidente du Comité des programmes et des budgets | UN | تقرير رئيسة لجنة البرنامج والميزانية |
Réponse du Gouvernement de la République kirghize à la lettre de la Présidente du Comité contre le terrorisme | UN | رد حكومة جمهورية قيرغيزستان على رسالة رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
25. Prend note de la proposition de la Présidente du Comité de l'information de créer le Groupe des amis de la Présidence sur le multilinguisme; | UN | 25 - تحيط علما بالاقتراح المقدم من رئيس لجنة الإعلام بإنشاء مجموعة من أصدقاء الرئيس بشأن تعدد اللغات؛ |
25. Prend note de la proposition de la Présidente du Comité de l'information de créer le groupe des amis de la Présidence sur le multilinguisme; | UN | 25 - تحيط علما بالاقتراح المقدم من رئيس لجنة الإعلام بإنشاء مجموعة من أصدقاء الرئيس بشأن تعدد اللغات؛ |
Note de la Présidente du Comité préparatoire | UN | مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Ils ont en outre salué l'action de la Présidente du Comité international de coordination, qui a joué un rôle de premier plan dans l'examen et l'amélioration du fonctionnement du Comité. | UN | كما أعرب المحفل عن ارتياحه لرئيسة لجنة التنسيق الدولية على دورها القيادي في استعراض إدارة اللجنة وتطويرها. |