"de la présidente du groupe" - Translation from French to Arabic

    • رئيسة الفريق
        
    • لرئيسة الفريق
        
    • رئيسة فريق
        
    • من رئيس الفريق
        
    Rapport de la Présidente du Groupe de travail sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des observations sur le rapport de la Présidente du Groupe de travail II. UN أفتح باب النقاش أمام الوفود لإبداء ملاحظاتها عن تقرير رئيسة الفريق العامل الثاني.
    Rapport de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier, UN تقرير رئيسة الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي،
    Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport oral de la Présidente du Groupe de travail. UN ٤٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل.
    Rapport oral de la Présidente du Groupe de travail UN التقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل
    Ils faisaient tous deux partie du futur protocole facultatif et l'orateur aurait préféré qu'un nouvel article 21 soit adopté ad referendum sans commentaire de la Présidente du Groupe de rédaction. UN وأضاف أن المادتين جزء من البروتوكول الاختياري المقبل وأنه كان يفضل اعتماد مادة ١٢ جديدة، بعد التشاور وبدون تعليق من رئيسة فريق الصياغة.
    La même contradiction s'est fait jour quant au paragraphe 12 contenu dans les divers documents de travail de la Présidente du Groupe de travail II et s'est traduite par le même résultat regrettable. UN والتناقص ذاته ظهر حول الفقرة ١٢ من النسخ المختلفة لورقة العمل المقدمة من رئيس الفريق العامل الثاني مع التوصل إلى نفس النتائج المؤسفة.
    Rapport de la Présidente du Groupe de travail présession UN تقرير رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة
    Rapport oral de la Présidente du Groupe de travail sur la portée et l'application du principe de compétence universelle UN تقرير شفوي من رئيسة الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Projet de rapport de la Présidente du Groupe de travail sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Rapport de la Présidente du Groupe de travail, UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعد عملاً
    Rapport de la Présidente du Groupe de travail, établi en application de la résolution 1999/80 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعد عملاً بقرار اللجنة 1999/80
    Annexe Rapport de la Présidente du Groupe de travail, établi en application de la résolution 1998/76 UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعد عملاً بقرار اللجنة 1998/76*
    Rendant hommage au dévouement de la Présidente du Groupe de travail, Mme Catherine von Heidenstam, le Gouvernement turc tient à l'assurer de sa coopération et de son soutien constants. UN وحكومة تركيا، إذ تقدر العمل المتفاني الذي تقوم به رئيسة الفريق العامل، السيدة كاترين فون هايدنستام، بودها أن تؤكد لها تعاونها وتأييدها المستمرين.
    Rapport de la Présidente du Groupe de travail chargé de l'examen des mécanismes internationaux de coopération pour l'exploration et l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني باستعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Déclaration liminaire de la Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, suivie d'une séance de questions UN بيان استهلالي لرئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يليه وقت مخصص للأسئلة
    À sa 28e séance, le 7 novembre, la Commission a entendu le rapport oral de la Présidente du Groupe de travail et en a pris note (voir A/C.6/69/SR.28). UN 6 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل وأحاطت علما به (انظر A/C.6/69/SR.28).
    4. Les activités envisagées aux paragraphes 3 et 4 de la résolution nécessiteront l'ouverture de crédits pour financer les frais de voyage et de subsistance de la Présidente du Groupe de travail et du représentant du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN 4- وستتطلب الأنشطة المتوخاة في الفقرتين 3 و4 من القرار رصد اعتمادات لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيسة الفريق العامل ولممثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على التوالي.
    33. Le Groupe de travail a adopté la proposition de la Présidente du Groupe de rédaction informel. UN ٣٣ - واعتمد الفريق العامل اقتراح رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي.
    Rapport de la Présidente du Groupe de travail d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur l'extradition, l'entraide judiciaire et la coopération internationale aux fins de confiscation UN تقرير رئيسة فريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Déclaration publique de la Présidente du Groupe de travail UN بيان عام من رئيس الفريق العامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more