"de la rémunération considérée aux" - Translation from French to Arabic

    • من الأجر الداخل في
        
    • اﻷجر الداخل في
        
    • لﻷجر الداخل في
        
    • في الأجر الداخل في
        
    • من المرتب الداخل في
        
    • أجور الموظفين
        
    • أجرهم الداخل في
        
    • للأجر الداخل
        
    • في الأجور الداخلة
        
    • اﻷجور الداخلة في
        
    En pourcentage de la rémunération considérée aux fins de la pension UN كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Il a également examiné si les économies ainsi réalisées suffiraient à justifier le passage à une période de référence de 120 mois, dont le coût est estimé sur le plan actuariel à 0,63 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وقد نَظَر أيضاً فيما إذا كانت هذه الوفورات كافية لأن تبرر اتباع نهج متوسط سعر الصرف على مدى 120 شهراً، بتكلفة اكتوارية تقديرية نسبتها 0.63 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    En outre, elle s'efforçait de suivre les prescriptions du régime commun touchant la détermination de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN كما أن إدارة منظمة العمل الدولية كانت تسعى لاتباع النظام الموحد فيما يتعلق بتعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    i) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui servait à calculer ladite cotisation au moment de la promotion; ou UN ' ١ ' اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظف المستخدم في تحديد هذه الاشتراكات وقت الترقية؛ أو
    Elle a décidé que son secrétariat devrait procéder à ces comparaisons à l'occasion des futures révisions complètes de la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs, en étroite consultation avec le secrétariat de la Caisse. UN وتوافق اللجنة على أن تقوم أمانتها بإجراء تلك المقارنات في مناسبة الاستعراضات الشاملة المقبلة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية، وذلك بالتشاور الوثيق مع أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    Augmentation annuelle de la rémunération considérée aux fins de la pension UN الزيادة السنوية في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    L'Organisation, quant à elle, prend en charge les deux tiers restants ou 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de pension. UN وتساهم المنظمة بالثلثين الباقيين من التكلفة أو بنسبة 15.8 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    L'Actuaire-conseil a estimé que le coût actuariel d'une prestation minimale garantie ajustable égale à 80 % du montant de la filière dollar représenterait 0,005 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وقدر الخبير الاكتواري الاستشاري التكاليف الاكتوارية بنسبة 0.0005 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    (en pourcentage de la rémunération considérée aux fins de la pension) UN (النسبة المئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    La nouvelle méthode serait donc utilisée, à compter de la prochaine évaluation, pour prendre en compte les frais d'administration en tant que pourcentage de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وبناء عليه فإن المنهجية الجديدة ستستخدم اعتبارا من التقييم التالي لإدراج المصروفات الإدارية كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    L'institution d'un minimum garanti ajustable modifierait le système actuel d'ajustement de la double filière, dont le coût, tel que constaté dans les évaluations actuarielles périodiques, représentait 1,9 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وسيترتب على ضمان حد أدنى قابل للتعديل إدخال تعديل على نظام التسوية الحالي ذي النهجين، الذي تحددت تكلفته بوضوح في التقييمات الاكتوارية الدورية بنسبة 1.9 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Le résultat de l'évaluation actuarielle au 31 décembre 1999, faisait apparaître un excédent de 4,25 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وكانت نتيجة التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وجود فائض قدره 4.25 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Le résultat net est une augmentation du déficit représentant 1,02 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ويؤدي صافي اﻵثار المترتبة الى زيادة اختلال اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بنسبة ١,٠٢ في المائة.
    1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 21 à 21,75 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢١ الى ٢١,٧٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 21,75 à 22,2 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢١,٧٥ الى ٢٢,٢ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 22,2 à 22,5 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢٢,٢ الى ٢٢,٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Les amendements concernent la définition de la rémunération considérée aux fins de la pension des catégories ci-après de participants à la Caisse : UN وتتعلق هذه التعديلات بتعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفئات المشتركين التالية:
    Incorporation d'une définition de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents de la catégorie du Service mobile UN إدراج تعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي اﻷمم المتحدة بفئة الخدمة الميدانية
    de réversion du conjoint survivant 118 - 122 30 VI. RÉVISIONS COMPLÈTES de la rémunération considérée aux FINS DE LA PENSION ET DES PENSIONS CORRESPONDANTES DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES DE RANG UN سادسا - الاستعراضات الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعـاش التقاعــدي وللمعاشــات المترتبـة عليـه لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    iii) L'application éventuelle de la modification aux participants de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, compte tenu des résultats de la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes de ces agents. UN `٣` انطبــاق التعديــل في نظـام تسوية المعاش التقاعدي على موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من الفئات، مع مراعاة التطورات في الاستعراض الشامل الجاري لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين ولمعاشاتهم.
    Augmentation annuelle de la rémunération considérée aux fins de la pension UN الزيادة السنوية في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    En cas de besoin, il recommande des modifications à apporter aux statuts en ce qui concerne, notamment, le taux de cotisation des participants (actuellement fixé à 7,9 % de la rémunération considérée aux fins de la pension) et celui des organisations (actuellement 15,8 %), les critères d'admission et les prestations auxquelles les participants ou leurs ayants droit peuvent prétendre. UN ويوصي، عند الضرورة، بتعديلات للنظام الأساسي الذي ينظم، في جملة أمورٍ، معدل اشتراكات الموظفين (وهو الآن 7.9 في المائة من المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي) ومعدل اشتراكات المنظمات (وهو الآن 15.8 في المائة)، وأهلية الاشتراك في الصندوق، والمنافع المستحقة للمشتركين وأفراد أسرهم المعالين.
    Le montant de la rémunération considérée aux fins de la pension était défini de la même manière que pour les autres fonctionnaires. UN وقد تم تحديد مستويات أجرهم الداخل في حساب المعاش التقاعدي على غرار مستويات أجور الموظفين النظاميين.
    En conséquence, la Commission a décidé que la question serait examinée dans le cadre de la révision en cours de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ولذلك قررت اللجنة أن يُنظر في البند في سياق الاستعراض الجاري للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    L'argument selon lequel le fait de sortir les prestations et indemnités du traitement serait cause d'instabilité de ces derniers ou de la rémunération considérée aux fins de la pension n'est guère pertinent. UN وهناك ميزة ضئيلة في الجدل القائل بأن إزالة الاستحقاقات والبدلات من المرتب سيؤدي إلى عدم الاستقرار في المرتبات أو في الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    6. La question la plus ardue pour la Commission a été celle de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux. UN ٦ - وأوضح أن أكثر المسائل عسرا بالنسبة للجنة هي مسألة اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more