"de la république des maldives" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية ملديف
        
    • لملديف
        
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس دولة جمهورية ملديف.
    Réserve formulée par le Gouvernement de la République des Maldives lors de l'adhésion UN التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية ملديف عند الانضمام
    Allocution de M. Mohamed Waheed, Vice-Président de la République des Maldives UN خطاب السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف
    Allocution de Son Excellence M. Mohamed Waheed, Vice-Président de la République des Maldives UN كلمة معالي السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف
    Allocution de Son Excellence M. Mohamed Waheed, Vice-Président de la République des Maldives UN كلمة معالي السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف
    S.E. M. Mohamed Waheed, Vice-Président de la République des Maldives, prononce une allocution. UN ألقى معالي السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Mohamed Waheed, Vice-Président de la République des Maldives UN خطاب السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف
    M. Mohamed Waheed, Vice-Président de la République des Maldives, est escorté à la tribune. UN اصطُحب السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف إلى المنصة
    Le Gouvernement finlandais se félicite de ce que le Gouvernement de la République des Maldives ait précisé les réserves qu'il avait formulées lors de son adhésion à la Convention. UN وترحب حكومة فنلندا بارتياح بقيام حكومة جمهورية ملديف بتحديد التحفظات المبداة وقت انضمامها إلى الاتفاقية.
    Il peut néanmoins retirer tout ou partie de ses réserves initiales, ce que n'a malheureusement pas fait le Gouvernement de la République des Maldives en l'occurrence. UN ومن الممكن أيضا سحب التحفظات الأصلية كليا أو جزئيا، ومن المؤسف أن حكومة جمهورية ملديف لم تفعل ذلك في تعديلها.
    Il a seulement la possibilité de retirer totalement ou partiellement les réserves initiales, ce que le Gouvernement de la République des Maldives n'a malheureusement pas fait en ce qui concerne cette modification. UN ويجوز أيضا سحب التحفظات الأصلية بصورة كاملة أو جزئية، وهو للأسف ما لم تفعله حكومة جمهورية ملديف بما أجرته من تعديلات.
    Le Ministre de l'environnement, de l'énergie et de l'eau de la République des Maldives UN معالي وزير البيئة والطاقة والمياه، جمهورية ملديف
    Il a fait observer que la procédure engagée contre les quatre personnes concernées était conforme à la Constitution et aux lois de la République des Maldives. UN وأشارت إلى أن الإجراء الذي اتُبع ضد الأشخاص الأربعة يتفق مع دستور وقوانين جمهورية ملديف.
    Aucune des entités, ni aucune des personnes figurant sur la liste n'ont été identifiées sur le territoire de la République des Maldives. UN ليس ثمة ما يدل على دخول أي من الكيانات أو الأفراد المعنيين أراضي جمهورية ملديف.
    Allocution de M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives UN خطـاب السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف
    Son Excellence M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives. UN فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف.
    Son Excellence M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives. UN فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف.
    Ministre de la planification, des ressources humaines et de l'environnement de la République des Maldives UN وزير التخطيط والموارد البشرية والبيئة في جمهورية ملديف
    Allocution de S. E. M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives UN خطاب فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف
    Allocution de Son Excellence Mohamed Waheed, Président de la République des Maldives UN كلمة فخامة السيد محمد وحيد، رئيس جمهورية ملديف
    M. Ahmed MUJUTHABA, Ambassadeur, Mission permanente de la République des Maldives auprès de l’Organisation des Nations Unies UN السيد أحمد مجتبى، البعثة الدائمة لملديف لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more