"de la santé de l" - Translation from French to Arabic

    • الصحة في
        
    • الصحة التابعة
        
    • للصحة في
        
    • في مجال صحة
        
    • للصحة التابع
        
    S.E. M. Endang Rahayu Sedyaningsih, Ministère de la santé de l'Indonésie UN معالي السيد إندانغ راهايو سديانينغسي، وزير الصحة في إندونيسيا
    S.E. M. Endang Rahayu Sedyaningsih, Ministère de la santé de l'Indonésie UN معالي السيد إندانغ راهايو سديانينغسي، وزير الصحة في إندونيسيا
    Les Ministres de la santé de l'Union africaine ont recommandé que la santé sexuelle et procréative soit placée parmi les six plus grandes priorités du secteur de la santé. UN وأوصى وزراء الصحة في بلدان الاتحاد الأفريقي بوضع مسألة الصحة الجنسية والإنجابية بين الأولويات الست العليا لقطاع الصحة.
    Le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne n'assurait que depuis peu des soins de santé aux Palestiniens. UN وقد تولت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية مسؤولية الرعاية الصحية للفلسطينيين مؤخرا.
    Selon le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, cette campagne militaire a fait 1 440 morts et 5 380 blessés parmi les Palestiniens. UN ووفقا لوزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية، لقي 440 1 فلسطينيا مصرعهم وأصيب 380 5 غيرهم خلال الحملة العسكرية.
    Son Excellence Mme Villa Schmidt, Ministre fédéral de la santé de l'Allemagne UN معالي السيدة فيلا شيميدت، الوزيرة الاتحادية للصحة في ألمانيا
    Accomplissement f : capacité mondiale et régionale améliorée en vue d'accélérer les progrès dans le domaine de la santé de l'enfant UN الناتج و: تعزيز القدرات العالمية والإقليمية للتعجيل بخطى التقدم في مجال صحة الطفل
    Ma délégation s'aligne sur la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine, prononcée par le Ministre de la santé de l'Argentine. UN يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به وزير الصحة في الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Son Excellence M. Achmad Suyudi, Ministre de la santé de l'Indonésie UN معالي السيد أحمد سيودي، وزير الصحة في إندونيسيا
    Son Excellence M. Achmad Suyudi, Ministre de la santé de l'Indonésie UN معالي السيد أحمد سيودي، وزير الصحة في إندونيسيا
    Son Excellence M. Patricio Jamriskh, Ministre de la santé de l'Équateur UN معالي الدكتور باتريسيو خامريش، وزير الصحة في إكوادور
    Son Excellence M. Micheal Wooldridge, M.P., Ministre de la santé de l'Australie UN معالي السيد مايكل وولدرج، وزير الصحة في استراليا
    Son Excellence M. Ismail Sallam, Ministre de la santé de l'Égypte UN معالي السيد إسماعيل سلام، وزير الصحة في مصر
    Son Excellence M. Salch Meky, Ministre de la santé de l'Érythrée UN معالي السيد صالح مكي، وزير الصحة في إريتريا
    Son Excellence M. Umaid Mubarak, Ministre de la santé de l'Iraq UN معالي الدكتور أوميد مبارك، وزير الصحة في العراق
    Si des ressources suffisantes lui étaient octroyées, l'OMS était prête à aider le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne à mettre sur pied des unités de préparation aux situations d'urgence et de planification des urgences qui auraient pour mission d'élaborer le futur plan de développement du système de santé. UN وأضاف أن منظمة الصحة العالمية مستعدة، بشرط توفر الموارد المناسبة، لدعم وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية في إنشاء وحدات للاستعداد للطوارئ وللتخطيط لإعداد الخطة الإنمائية للنظام الصحي المقبل.
    Le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a fourni, au titre des contributions en nature tous les vaccins dont l'Office a besoin pour sa campagne de vaccination élargie. UN وقامت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بتزويد الأونروا بكل اللقاحات المطلوبة في البرنامج الموسع للتحصين كتبرعات عينية.
    Coopération avec les autorités des pays d'accueil. L'Office a continué de coopérer étroitement avec le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne. UN 77 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية.
    Le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a fourni tous les vaccins dont l'Office avait besoin pour sa campagne de vaccination dans le territoire palestinien occupé. UN وقامت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بتزويد الأونروا بكل اللقاحات المطلوبة لبرنامج التحصين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    L'agence de la santé de l'ONU n'a recommandé aucune restriction des déplacements. Open Subtitles وكالة الصحة التابعة للامم المتحدة لا تنصح، بالقيود الرسمية المفروضة على السفر ...
    Son Excellence Mme Ulla Schmidt, Ministre fédéral de la santé de l'Allemagne UN معالي الدكتورة أولا شيميدت، الوزيرة الاتحادية للصحة في ألمانيا
    Accomplissement f : capacité mondiale et régionale améliorée en vue d'accélérer les progrès dans le domaine de la santé de l'enfant UN الناتج و: تعزيز القدرات العالمية والإقليمية للتعجيل بخطى التقدم في مجال صحة الطفل
    b) Dans le contexte régional, l'Institut sud-américain de la santé publique (ISAGS) est une entité intergouvernementale, membre du Conseil de la santé de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR), créée en 2011 à Rio de Janeiro. UN (ب) في السياق الإقليمي، المعهد الأمريكي الجنوبي لإدارة الصحة هو كيان حكومي دولي عضو في المجلس الأمريكي الجنوبي للصحة التابع لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية، تم تدشينه في عام 2011 في ريو دي جانيرو، البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more