Elles ont demandé que ces informations leur soient présentées lors de la seconde partie de la trente-sixième session du Comité. | UN | وطلبت هذه الوفود تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من دورتها السادسة والثلاثين. الاستنتاجات |
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de la seconde partie de sa trente-quatrième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثلاثين |
Ordre du jour de la seconde partie de la trente-troisième session du Comité | UN | جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة الثالثة والثلاثين للجنة |
Le Groupe d'experts suivra cette situation au cours de la seconde partie de son mandat. | UN | وسيتابع الفريق هذه المسألة خلال الجزء الثاني من ولايته. |
103. Le PRÉSIDENT déclare que la Cinquième Commission a complété ses travaux au cours de la seconde partie de la reprise de la cinquante et unième session. | UN | ١٠٣ - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد أنجزت أعمالها للجزء الثاني من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة. |
Divers Clôture de la seconde partie de la reprise de la cinquante-quatrième session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale | UN | اختتام الجزء الثاني من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة |
Les pays nordiques pensent comme la CDI que des sessions scindées en deux parties pourraient améliorer la situation en permettant des travaux intersessions, et en améliorant de cette manière la productivité de la seconde partie de la session. | UN | وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تشاطر اللجنة رأيها أن تجزئة الدورات يمكن أن تحسن الحالة، ذلك أنها تسمح بمداولات موسعة فيما بين الدورات، مما سيعزز إنتاجية الجزء الثاني من الدورة المجزأة. |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX de la seconde partie DE SA SIXIÈME SESSION QUI S'EST TENUE | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة، المعقودة في بون، |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX de la seconde partie DE SA SIXIÈME SESSION, | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة المعقودة في |
Ayant examiné la décision /CP.7 adoptée par la Conférence des Parties lors de la seconde partie de sa sixième session, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-7 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في الجزء الثاني من دورته السادسة، |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX de la seconde partie DE SA SIXIÈME SESSION, | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة المعقودة |
que leur examen avait progressé lors de la seconde partie | UN | بصددها في الجزء الثاني مـن الدورة السادسة والتي قـرر مؤتـمر |
La troisième partie du rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la seconde partie de sa sixième session est publiée sous la cote | UN | يصدر الجزء الثالث من تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة |
I. Ordre du jour de la seconde partie de la trente-quatrième session du Comité 47 | UN | جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة الرابعة والثلاثين للجنة |
TRAVAUX de la seconde partie DE LA TRENTE-QUATRIÈME SESSION Initialement publié en version ronéotypée sous la cote A/49/16 (Partie II). | UN | تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الثاني المعقودة في مقـر اﻷمم المتحـدة فـي الفتـرة مـن |
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de la seconde partie de sa trente-quatrième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثلاثين |
Je le répète, nous approuvons la suppression de la seconde partie du paragraphe 5 du projet de résolution III; par ailleurs, je voudrais faire les observations suivantes. | UN | وأود أن أكرر أننا نؤيد حذف الجزء الثاني من الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث، وأود أن أبدي الملاحظات التالية. |
I. Ordre du jour de la seconde partie de la trente-quatrième session du Comité 33 | UN | اﻷول - جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة الرابعة والثلاثين للجنة |
E. Ordre du jour provisoire de la seconde partie de la quarante-deuxième session du Conseil | UN | هاء - جدول اﻷعمال المؤقت للجزء الثاني من الدورة |
Compte rendu analytique de la seconde partie* de la 7e séance | UN | محضر موجز للجزء الثاني* من الجلسة السابعة |
105. Au cours de la seconde partie du débat qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées aux experts par: | UN | 105- وخلال حلقة النقاش التي أعقبت ذلك في إطار الشق الثاني في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء حلقة النقاش: |
Les Parties coopéreront en vue de faciliter leurs relations mutuelles, indépendamment de leur position respective quant au nom de la seconde partie. | UN | ويتعاون الطرفان بغية تسهيل علاقاتهما المتبادلة، بصرف النظر عن موقف كل منهما فيما يتعلق باسم الطرف الثاني. |
17. Au cours de la seconde partie de la table ronde, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées aux experts par: | UN | 17- وأثناء المناقشة التي أعقبت القسم الثاني من حلقة النقاش، وفي نفس الجلسة، أدلت الشخصيات التالية أسماؤها ببيانات وطرحت أسئلة على أعضاء فريق النقاش: |