Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur l'état des activités préparatoires de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence contenant la synthèse des rapports des pays sur la situation, les politiques et les programmes nationaux en matière de population | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الذي يتضمن تجميعا للتقارير الوطنية للبلدان عن حالتها وسياساتها وبرامجها السكانية |
Par ailleurs, le Gouvernement canadien appuie la proposition de la Secrétaire générale de la Conférence tendant à ce que des rencontres officieuses aient lieu sur différents sujets au cours des mois à venir, notamment sur la question des objectifs, celle des principes et celle du suivi. | UN | ومن ناحية أخرى، تؤيد الحكومة الكندية اقتراح اﻷمينة العامة للمؤتمر الهادف الى عقد لقاءات غير رسمية بشأن مختلف المواضيع خلال الشهور القادمة، وخاصة فيما يتعلق بمسألة اﻷهداف، والمبادئ والمتابعة. |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence contenant la synthèse des conclusions des réunions et conférences régionales convoquées dans le cadre des préparatifs de fond de la Conférence | UN | تقرير لﻷمينة العامة للمؤتمر يتضمن تجميعا لنتائج المؤتمرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بالسكان |
Préoccupé par le maintien de l'assignation à résidence arbitraire de la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Daw Aung San Suu Kyi, et par les informations selon lesquelles, si 29 prisonniers politiques ont été récemment libérés, 2 100 autres restent incarcérés, dans des conditions dures, dans des lieux non connus ou sans avoir été inculpés, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار الإقامة الجبرية التعسفية المفروضة على الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أوونغ سان سوو كي، وإزاء التقارير التي أفادت بأنه، رغم إطلاق سراح 29 سجيناً سياسياً مؤخراً، لا يزال 100 2 شخص مسجون في ظروف شاقة أو في مواقع غير معلومة أو بدون تهم، |
Déclaration de la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | البيان الذي يدلي به اﻷمين العام للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر موجز |
Note de la Secrétaire générale de la Conférence | UN | مذكرة من اﻷمينة العامة للمؤتمر |
On trouvera dans la présente note les propositions de la Secrétaire générale de la Conférence concernant le contenu et la structure de ce document. Ces propositions serviront de base aux négociations à la troisième session du Comité préparatoire. I. METHODE | UN | والقصد من هذه المذكرة هو أن تقدم إجمالا مقترحات اﻷمينة العامة للمؤتمر بشأن محتوى وهيكل الوثيقة التي ستمثل فيما بعد أساس المفاوضات التي ستجرى في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
C. Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement intitulé " Synthèse des rapports nationaux sur la | UN | جيم - تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنون " خلاصـة توليفيـة للتقارير الوطنيـة المتعلقـة بالسكان اﻷصليين " |
Le leadership et la contribution exceptionnels de la Secrétaire générale de la Conférence, Mme Nafis Sadik, ont joué un rôle déterminant dans le résultat final de la Conférence. | UN | ولقد وفرت اﻷمينة العامة للمؤتمر السيدة نفيس صادق، قيادة واسهامات فريدة كان لها أثرها الكبير في التوصل الى النتيجة الختامية للمؤتمر. |
Le congrès devait se tenir les 27 et 28 mai dans la demeure de la Secrétaire générale de la NLD, Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وكان من المقرر عقد هذا المؤتمر يومي ٢٧ و ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٧ في منزل اﻷمينة العامة للعصبة، السيدة داو أونغ سان سو كي. |
La Commission poursuit l'examen commun des questions en entendant des déclarations liminaires de la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت الى بيانات استهلالية من اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنــون " خلاصـة توليفيــة للتقاريــر الوطنيـة المتعلقـة بالسكان والتنمية " |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur l'état d'avancement des préparatifs de la Conférence (A/CONF.171/PC/2) | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر عن حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر (A/CONF.171/PC/2) |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر |
Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر |
L'observateur de la Suisse a relevé avec intérêt les propositions de la Secrétaire générale de la Conférence au sujet de l'élaboration d'objectifs à une échéance de 20 ans dans le domaine de la mortalité infantile, de la santé des enfants et des mères, de l'accès à l'information et aux services en matière de planification familiale, et de la scolarisation de tous les enfants. | UN | وأشار المراقب عن سويسرا باهتمام الى اقتراحات اﻷمينة العامة للمؤتمر في موضوع إعداد أهداف على مدى ٢٠ سنة في ميدان وفيات اﻷطفال، وصحة اﻷطفال واﻷمهات، والحصول على المعلومات والتمتع بالخدمات في مجال تنظيم اﻷسرة، وتوفير الالتحاق بالمدارس لجميع اﻷطفال. |
a) Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur l'état des activités préparatoires de la Conférence internationale sur la population et le développement (A/CONF.171/PC/2) (point 3 de l'ordre du jour); | UN | )أ( تقرير مرحلي لﻷمينة العامة للمؤتمر عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/CONF.171/PC/2) )البند ٣(؛ |
a) Le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU a organisé et continuera d'organiser des conférences de presse de la Secrétaire générale de la Conférence; | UN | )أ( نظمت إدارة اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مؤتمرات صحفية لﻷمينة العامة للمؤتمر وستواصل القيام بذلك؛ |
Préoccupé par le maintien de l'assignation à résidence arbitraire de la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Daw Aung San Suu Kyi, et par les informations indiquant que si 29 prisonniers politiques ont été récemment libérés, 2 100 autres restent incarcérés, dans des conditions dures, dans des lieux non connus ou sans avoir été inculpés, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار الإقامة الجبرية التعسفية المفروضة على الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أوونغ سان سوو كي، وإزاء التقارير التي أفادت بأنه، رغم إطلاق سراح 29 سجيناً سياسياً مؤخراً، لا يزال 100 2 شخص مسجونين في ظروف شاقة أو في مواقع غير معلومة أو بدون تهم، |
Déclaration de la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | البيان الذي يدلي به اﻷمين العام للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |