"de la souscommission" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الفرعية
        
    • للجنة الفرعية
        
    • حقوق الإنسان واللجنة الفرعية
        
    À chaque fois, plus de la moitié des membres de la SousCommission étaient présents. UN وقد حضر كل مناسبة نُظمت عدد يفوق نصف أعضاء اللجنة الفرعية.
    M. Chen a demandé s'il était censé entreprendre de nouvelles études à ce moment, alors que l'avenir de la SousCommission était incertain. UN وتساءل السيد تشين عما إذا كان من الحكمة إعداد دراسات جديدة في هذه المرحلة إذا علمنا أن مستقبل اللجنة الفرعية غامض.
    Mars 19841987 Est élu membre suppléant de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de l'Organisation des Nations Unies UN انتخب عضوا مناوبا في اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة
    Composition des groupes de travail de la SousCommission en 2001 UN تكوين الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2001
    À cet égard, Mme Warzazi a évoqué la déclaration liminaire qu'elle avait faite à la cinquantesixième session de la SousCommission. UN وأشارت السيدة ورزازي في هذا الصدد إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية.
    Membre de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN عضو، اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN مساهمة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN مساهمة اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN المساهمة المقدمة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Tous les membres de la SousCommission seraient habilités à être membres de ce groupe, un roulement approprié des membres étant encouragé. UN ويحق لجميع أعضاء اللجنة الفرعية الاشتراك في عضوية الفريق العامل، مع التشجيع على تناوب الأعضاء على النحو المناسب.
    Le Groupe de travail estime toutefois qu'il convient de préciser et de réviser le mandat de la SousCommission. UN ويرى الفريق العامل مع ذلك أن هناك ضرورة لتوضيح ولاية اللجنة الفرعية وتعديلها.
    Dans l'attribution des tâches, la Commission devrait tenir compte des propositions pertinentes de la SousCommission. UN وينبغي للجنة، عند نظرها في إسناد الأعمال، أن تضع في اعتبارها ما تقدمه اللجنة الفرعية من مقترحات ذات صلة.
    Compte rendu analytique de la déclaration faite par M. Marc Bossuyt concernant les méthodes de travail de la SousCommission UN المحضر الموجز الذي يتضمن البيان الذي أدلى به السيد مارك بوسويت بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية.
    Le Groupe de travail estime toutefois qu'il convient de préciser et de réviser le mandat de la SousCommission. UN ويرى الفريق العامل مع ذلك أن هناك ضرورة لتوضيح ولاية اللجنة الفرعية وتعديلها.
    RAPPORT de la SousCommission DE LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME SUR UN تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Pour les membres de la SousCommission, le temps de parole a été limité à une ou plusieurs interventions de 10 minutes par point. UN ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 10 دقائق لكل بند.
    Rapport du Président de la SousCommission à la Commission des droits de l'homme UN تقرير رئيسة اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان
    C'est la mémoire individuelle de chacun des membres, notamment les plus anciens, qui supplée la mémoire institutionnelle de la SousCommission. UN فالذاكرة الفردية لكل عضو من الأعضاء، ولا سيما القدامى منهم، هي التي تقوم مقام الذاكرة المؤسسية للجنة الفرعية.
    i) deux représentants de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN `1` ممثلان للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    A. Études et rapports achevés lors de la cinquante-deuxième session de la SousCommission 148 UN ألف- الدراسات والتقارير المستكملة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية 157
    30. Au départ, les travaux de la Commission des droits de l'homme et de la SousCommission étaient axés sur l'extrême pauvreté. UN 30- ركزت أعمال لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية منذ البداية على الفقر المدقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more