Article 13. Autres domaines de la vie économique et sociale | UN | المادة 13: المجالات الأخرى في الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Les Éthiopiennes sont présentes dans tous les secteurs de la vie économique du pays. | UN | وتشارك النساء الاثيوبيات في جميع مظاهر الحياة الاقتصادية في البلد. |
7. Ces calamités ont affecté les secteurs clefs de la vie économique et sociale du pays : transports, communications et énergie. | UN | ٧ - أثرت هاتان الكارثتان على القطاعات الرئيسية في الحياة الاقتصادية والاجتماعية بالبلد وهي: النقل والمواصلات والطاقة. |
Les secteurs clefs de la vie économique et sociale du pays — transports, communications et énergie — ont également été gravement affectés. | UN | وألمت بقطاعات هامة من الحياة الاقتصادية والاجتماعية في البلد - مثل النقل والاتصالات والطاقة - خسائر فادحة أيضا. |
Article 13 - Autres domaines de la vie économique et sociale | UN | المادة 13: المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Elle dispose également que les hommes et les femmes ont des droits égaux et le même statut juridique dans tous les domaines de la vie économique. | UN | كما ينص على تمتع كل الرجال والنساء بحقوق متساوية وبنفس المركز القانوني في جميع مجالات الحياة الاقتصادية. |
L'espace occupe une place de plus en plus importante dans de nombreux domaines de la vie économique, sociale et scientifique. | UN | إن الفضاء الخارجي بات يلعب دوراً متصاعداً بالنسبة لقطاعات كثيرة من الحياة الاقتصادية والاجتماعية والعلمية. |
Autres domaines de la vie économique et sociale | UN | الجوانب الأخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Le vieillissement mondial ne manquera pas de toucher tous les aspects de la vie économique, sociale, fiscale et culturelle. | UN | من المتوقع أن تؤثر الشيخوخة العالمية في كافة نواحي الحياة الاقتصادية والاجتماعية والمالية والثقافية. |
:: Déroulement normal de la vie économique et sociale | UN | تطور الحياة الاقتصادية والاجتماعية بالمعدل العادي |
Il est également préoccupé par le fait que la présence des femmes à des postes élevés de la vie économique demeure nettement inférieure à celle des hommes. | UN | ويساورها القلق أيضا لأن مشاركة المرأة في المستويات العليا في الحياة الاقتصادية لا تزال تقل عن مشاركة الرجل. |
Une transformation profonde devait, de ce fait, se produire dans tous les domaines de la vie économique. | UN | وهكذا شهدت جميع جوانب الحياة الاقتصادية تحولا عميقا. |
La mondialisation englobe graduellement tous les pays et tous les secteurs de la vie économique, politique et sociale. | UN | والعولمة آخذة في التأثير تدريجيا على كل بلد وعلى جميع قطاعات الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
La plupart du temps sans existence civile, elles sont exclues de la vie économique et sociale, et ne peuvent exercer leurs droits, notamment ceux qui sont relatifs à leurs besoins les plus essentiels. | UN | ولا يكون لهؤلاء الأشخاص وجود مدني في أغلب الأحيان، وهم مستبعدون من الحياة الاقتصادية والاجتماعية ولا يمكن لهم أن يمارسوا حقوقهم ولا سيما حقوقهم المتصلة باحتياجاتهم الأساسية. |
Si la mondialisation était acceptée comme une réalité de la vie économique, elle n'était pas perçue de manière positive par tous les pays. | UN | وفي حين أن العولمة قبلت كواقع في الحياة الاقتصادية إلا أن جميع البلدان لا تنظر إليها بعين الرضا. |
La violence et le crime ont nui à la qualité de la vie économique et sociale en Colombie. | UN | ومن ناحية أخرى أدى العنف والجريمة إلى اضمحلال نوعية الحياة الاقتصادية والاجتماعية في كولومبيا. |
Il n'est aucun domaine de la vie économique, politique ou sociale dans lequel les jeunes ne jouent un rôle majeur. | UN | فليس هناك في الحياة الاقتصادية أو السياسية أو الاجتماعية مجال لا يقوم فيه الشباب بدور رئيسي. |
Au cours de cette période, le gouvernement détenait un contrôle total et direct sur tous les aspects de la vie économique, sociale et intellectuelle. | UN | ومارست الحكومة طيلة هذه الفترة سيطرة تامة ومباشرة على جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والفكرية. |
Article 13. Autres domaines de la vie économique et sociale | UN | المادة 13: مجالات أخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية |
dans d'autres domaines de la vie économique et sociale | UN | القضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Les acteurs actuels de la vie économique ont des préoccupations différentes et parfois opposées : | UN | وتساور الفاعلين الحاليين في المجال الاقتصادي شواغل متباينة بل إنها متعارضة في بعض الأحيان: |
Article 13. Égalité des sexes dans d'autres domaines de la vie économique et sociale | UN | المادة 13: المساواة بين الجنسين في المجالات الأخرى للحياة المالية والاجتماعية |
Mme Patten rend hommage aux efforts de l'État partie pour faire cesser la discrimination à l'encontre des femmes dans le domaine de l'emploi et de la vie économique. | UN | 17 - السيدة باتن: أثنت على جهود الدولة الطرف لمعالجة التمييز ضد المرأة في مجالي العمالة والحياة الاقتصادية. |