"de mon anniversaire" - Translation from French to Arabic

    • عيد ميلادي
        
    • عيد مولدي
        
    • بعيد ميلادي
        
    Il a partagé ses rations. S'est souvenu de mon anniversaire. Open Subtitles تقاسم أرزاقه معي, و كان يتذكّر عيد ميلادي
    La jour après mon anniversaire se révèle bien meilleur que le jour de mon anniversaire. Open Subtitles اليوم الذي يلي عيد ملادي يبدو أنه أفضل بكثير من عيد ميلادي
    De te souvenir de mon anniversaire, ou de venir voir ma mère avec moi. Open Subtitles عدني بأن تتذكر عيد ميلادي أو أن تأتي لزيارة أمي معي
    Vous débarquez chez moi le jour de mon anniversaire pour me faire ce numéro. Open Subtitles تأتيني إلى منزلي وفي حفل عيد مولدي وتقول لي هذا الهراء.
    Le jour de mon anniversaire... Après tout ce que j'ai fait pour cette boite... Open Subtitles أنا مريض للغاية لدرجة لا يُمكنني الإحتفال بعيد ميلادي بعد كل ما عملته لهذه الشركة.
    Joy, je m'en fiche que tu aies plannifié çà le jour de mon anniversaire. Open Subtitles جوي، انا لا أهتم بانك خططت لهذا في يوم عيد ميلادي
    Comme la maquette de train assemblée le jour de mon anniversaire. Open Subtitles أستطيع مقارنته بمجموعة القطار الذي سمحت لي بتجميعها في عيد ميلادي
    Non, tu m'as attaquée dans un bar, dans les toilettes, le jour de mon anniversaire. Open Subtitles لا ، لقدْ هاجمتْني في حانة بداخل مرحاض يوم عيد ميلادي.
    Tu es la seule personne qui s'est souvenue de mon anniversaire. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي تذكر عيد ميلادي
    C'est bête que j'ai celles-ci de mon anniversaire. Open Subtitles مؤسف جدّا لقد حصلت على هذه من أجل عيد ميلادي
    Mais mardi dernier, elle a appelé pour annuler notre dîner le jour de mon anniversaire. Open Subtitles لكن الثلاثاء الماضي اتصلت لتلغي عشاؤنا معاً في يوم عيد ميلادي
    Je me suis juste doublement amusé le jour de mon anniversaire. Open Subtitles لقد أردت أن أرفع من نسبة متعتي في يوم عيد ميلادي
    Je ne peux pas croire que tu rompe avec moi le jour de mon anniversaire. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ ستنفصلين عني يوم عيد ميلادي.
    Je dois entendre ça le jour de mon anniversaire ? Open Subtitles هل من المفترض أن أقف هنا و أسمع هذا الكلام في عيد ميلادي ؟
    Et je déteste travailler le jour de mon anniversaire ! Open Subtitles و الجميع يعلم إنني أكره أن أعمل في عيد ميلادي
    Je n'ai que ce billet de 50 $ de mon anniversaire. Je veux la monnaie. Open Subtitles كل ماوجدته هو هذه الـ50 دولار من حصيلة اموال عيد ميلادي سأحتاج بأن تصرف لي الباقي
    Le truc positif, c'est qu'il s'est souvenu de mon anniversaire. Open Subtitles و اضافة الى ذلك، فقد تذكرني يوم عيد ميلادي
    Tu ne m'as jamais trouvé dans une patinoire seule le jour de mon anniversaire. Open Subtitles لن تجديني أبداً في محل الآيسكريم وحيداً في عيد ميلادي
    J'ai jamais aimé Noël, surtout que c'est proche de mon anniversaire. Open Subtitles أنا لم أحبّ عيد الميلاد قطّ وهو قبل عيد مولدي أيضاً
    En fait, ça devait être autour de mon anniversaire. Open Subtitles ‫كان هذا في الواقع قريباً من عيد مولدي.
    C'est à moi de le faire. Je décide ce qui joue à la radio le jour de mon anniversaire. Open Subtitles أنا أقوم بهذا , أنا أتحكم بالراديو بعيد ميلادي.
    Je m'en fiche de mon anniversaire. Open Subtitles لا أبالي بعيد ميلادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more