"de munitions pour" - Translation from French to Arabic

    • من ذخيرة
        
    • من ذخائر
        
    • من الذخيرة
        
    • ذخيرة للبنادق
        
    Au cours de la période considérée, on a trouvé et détruit 9 grenades d'artillerie, une mine antichar, 26 mines antipersonnel et des quantités de munitions pour armes individuelles. UN وفي أثناء الفترة المستعرضة، عثر على ٩ قنابل مدفعية، ولغم مضاد للدبابات، و ٢٦ لغما مضادا لﻷفراد وكمية من ذخيرة اﻷسلحة الصغيرة، وجرى تدميرها.
    Les équipes ont détruit 752 restes explosifs de guerre et 516 kilogrammes de munitions pour armes légères. UN ودمرت الفرقتان 752 من مخلفات الحرب من المتفجرات و 516 كيلوغراما من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    La Mission et les autorités congolaises ont enlevé 2 295 pièces de munitions non explosées et 41 372 pièces de munitions pour armes de petit calibre au Nord-Kivu. UN وأزالت البعثة والسلطات الكونغولية 295 2 قطعة عتاد غير منفجرة و 372 41 قطعة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة في كيفو الشمالية.
    En outre, 33 604 pièces de munitions pour armes lourdes ont été récupérées. UN وبالإضافة إلى هذا، تم استرداد 604 33 قطعة من ذخائر الأسلحة الثقيلة.
    En outre, 14 engins non explosés et 5 pièces de munitions pour armes légères ont été détruits. UN وإضافة إلى ذلك، دُمرت 14 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 5 قطع من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    J'ai assez de munitions pour les retenir jusqu'à ce que le HPD arrive. Open Subtitles لدي مايكفي من الذخيرة لأقاومهم حتى تصل شرطة هاواي
    Figuraient également sur la liste les munitions suivantes : 25 caisses de munitions pour PKM, 20 caisses de munitions pour DShK, 40 caisses de munitions pour Dhuunshilke, 145 caisses de munitions pour AK-47, 100 cartouches pour RPG-2/7, 180 caisses de munitions pour pistolet; et 1 800 bandoulières et chargeurs. UN وطلبت أيضا الذخائر التالية: 25 صندوق ذخيرة للرشاشات الآلية PKM، و 20 صندوق ذخيرة لمدفع الدوشكا، و 40 صندوقا لمدفع Dhuunshike، و 145 صندوق ذخيرة للبنادق AK-47، و 100 مقذوف آر بي جي 2/7، و 180 صندوق ذخيرة للمسدسات، و 800 1 حزاما وخزنة طلقات.
    Onze bombes à fragmentation, 3 obus d'artillerie, 3 grenades, 2 obus antiaériens ainsi que des quantités de munitions pour armes individuelles ont été découverts et détruits. UN وقد عثر على إحدى عشرة قنبلة عنقودية، وثلاث قذائف مدفعية، وثلاث قنابل يدوية، وقذيفتين مضادتين للطائرات، وكمية من ذخيرة اﻷسلحة الصغيرة، وجرى تدميرها.
    Cette aide a conduit à la destruction, sur l'ensemble de la région, d'un total de plus de 9 000 armes légères excédentaires, obsolètes ou saisies et de près de 4 tonnes de munitions pour armes légères et de petit calibre; elle a aussi permis d'améliorer notablement la gestion et la sécurité des stocks. UN وقد تجلى هذا الدعم في تدمير أكثر من 000 9 من الأسلحة الصغيرة الفائضة أو المتقادمة أو المصادَرة، بالإضافة إلى ما يقرب من أربعة أطنان من ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المجموع في جميع أنحاء المنطقة، كما تجلى في أوجه التحسن الملحوظة في إدارة المخزونات وسلامتها وأمنها.
    Le Service a procédé à des levés de champs de mines dans 13 villages et la ville d'Abyei; il a rassemblé et détruit en toute sécurité six articles dangereux et 2,5 kilogrammes de munitions pour armes de petit calibre. UN وأجرت الدائرة مسوحا لكشف الألغام في 13 قرية وفي بلدة أبيي، وجمعت ودمرت بطريقة آمنة ست قطع خطرة و 2.5 كغ من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    En décembre 2011, en Équateur, à la demande des autorités nationales, le Centre régional a conçu une cuve de brûlage dont il a suivi la fabrication et qui a permis aux forces armées équatoriennes, en collaboration avec le Centre, de détruire 1,5 tonne de munitions pour armes légères obsolètes. UN 36 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، صمم المركز الإقليمي ورصد إنشاء خزان للحرق، نيابة عن السلطات الوطنية في إكوادور. وقامت القوات المسلحة الإكوادورية، بالتعاون مع المركز، باستخدام خزان الحرق لتدمير 1.5 طن من ذخيرة الأسلحة الصغيرة التي عفا عليها الزمن.
    Le Centre régional a aidé les autorités publiques de la République dominicaine à parachever la construction et l'installation d'une cuve de brûlage, dans laquelle plus de huit tonnes de munitions pour armes légères ont été détruites. UN 37 - وقام المركز الإقليمي بمساعدة السلطات الوطنية في الجمهورية الدومينيكية على تدمير أكثر من 8 أطنان من ذخيرة الأسلحة الصغيرة عن طريق استكمال بناء وتركيب خزان للحرق.
    2 Zu-23, 2 B-10, 500 boîtes de munitions pour Zu-23, 300 boîtes de munitions pour AK-47 UN مدفعان خفيفان مضادان للطائرات من طراز Zu-23، ومدفعان مضادان للطائرات من طراز B-10، و 500 صندوق من ذخيرة المدافع الخفيفة المضادة للطائرات من طراز Zu-23، و 300 صندوق من ذخيرة بنادق من طراز AK-47
    À la suite d'une évaluation effectuée au cours de la période précédente, les autorités nationales, avec l'aide du Centre régional, ont détruit plus de 32 000 armes légères excédentaires, obsolètes ou saisies et plus de 30 tonnes de munitions pour armes légères et de petit calibre dans les stocks des militaires et de la police. UN ففي ذلك البلد، وفي أعقاب تقييم أنجز في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، دمّرت السلطات الوطنية، بمساعدة المركز الإقليمي، أكثر من 200 30 سلاحًا صغيرًا فائضًا وعتيقا ومصادرًا وما يزيد على 30 طنًا من ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من مخزونات الجيش والشرطة.
    Pendant la période considérée, le Centre régional a aidé les États à détruire au total 51 tonnes de munitions pour armes légères et de petit calibre. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعد المركز الإقليمي الدول في تدمير ما مجموعه 51 طنًا من ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Les sources relevant des forces armées congolaises ont montré au Groupe 35 caisses de munitions pour AK-47 et six boîtes d’obus de mortier de 60 millimètres qui avaient été commandées par le colonel Innocent Gahizi, commandant des opérations Amani Leo pour le Nord-Kivu, en vue des opérations à Masisi et Walikale. UN وقد عرضت عليه مصادر القوات المسلحة 35 صندوقا من ذخيرة بنادق طراز AK-47 وستة صناديق قنابل هاون عيار 60 مليمترا كان العقيد إينوسان غاهيزي، وقائد عمليات أماني ليو في كيفو الشمالية طلباها لاستعمالها في العمليات في ماسيسي وواليكالي.
    Au niveau de la destruction et du nettoyage du territoire national, la République démocratique du Congo enregistre les résultats suivants : 97 661 armes détruites; plus de 472 tonnes de munitions pour les armes légères et de petit calibre détruites. UN أما بخصوص الدمار وتطهير أراضينا الوطنية، فقد دمرت جمهورية الكونغو الديمقراطية 661 97 قطعة سلاح وأكثر من 472 طنا من ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائر أسلحة من عيارات أخرى.
    Quelque 33 000 munitions lourdes et munitions non explosées ainsi que 7 millions de munitions pour armes légères ont été collectées et détruites. UN كما تم جمع وتدمير حوالي 000 33 قطعة من الذخائر الثقيلة والأجهزة غير المنفجرة، فضلا عن 7 ملايين طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    Le Groupe a aussi enquêté sur plusieurs cas de violation de l'embargo de moindre importance, concernant de petites quantités de munitions pour armes d'assaut et des fusils de chasse de fabrication artisanale introduits illégalement au Libéria. UN كما حقق الفريق في عدة حوادث بسيطة لانتهاك الحظر شملت كميات صغيرة من ذخائر الأسلحة الهجومية، وبعض بنادق الصيد المصنوعة يدويا المهربة إلى ليبريا.
    Au cours de la période considérée, le Service de la lutte antimines de l'ONU a mené des activités de déminage pour protéger les civils dans les territoires de Masisi, Nyiragongo et Rutshuru au Nord-Kivu, détruisant 152 restes explosifs de guerre et 140 cartouches de munitions pour armes de petit calibre. UN ٣٩ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بأنشطة إزالة الألغام دعما لحماية المدنيين في أقاليم ماسيسي ونييراغونغو وروتشورو في كيفو الشمالية، بتدمير 152 صنفاً من مخلفات الحرب من المتفجرات و 140 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    Il y a assez de munitions pour envahir un petit pays. Open Subtitles يوجد هنا ما يكفي من الذخيرة للقضاء على دولة صغيرة
    Un haut responsable de la sécurité du Gouvernement fédéral de transition a indiqué qu'aux alentours du 28 mars 2007, une cargaison était arrivée, qui comprenait 10 PKM, 200 AK-47, quelques B10 et 30 caisses de munitions pour des AK-47 et des PKM. Cet envoi avait été organisé par des hommes d'affaires du clan Agbal pour aider les forces insurgées. UN 53 - في 28 آذار/مارس 2008 أو نحو ذلك، وصلت، حسبما ذكره مسؤول أمني رفيع المستوى في الحكومة الاتحادية الانتقالية، شحنة تتألف من 10 رشاشات آلية من طراز PKM، و 200 بندقية هجومية من طراز AK-47، وبعض المدافع المضادة للدبابات من طراز B10، و 30 صندوق ذخيرة للبنادق الآلية من طرازAK-47 والرشاشات الآلية من طراز PKM، ونظم هذه العملية رجال أعمال من أبغال دعماً للقوات المتمردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more