"de mystère" - Translation from French to Arabic

    • من الغموض
        
    • غموض في
        
    Tu me connais, je tiens à garder une part de mystère. Open Subtitles انت تعرف، اني احب ان ابقي قليل من الغموض.
    Il y a eu beaucoup de mystère et de ragots sur ce qu'il faisait. Open Subtitles كان هناك الكثير من الغموض والتخمينات عما كان يفعله بالأعلى هناك
    Les savants, les philosophes et les poètes ont évoqué un sentiment de la nature mais elle continue de s'entourer de mystère et d'enchantement. UN فقد حاول الفلاسفة والشعراء استحضار معنى للطبيعة ومع ذلك لا تزال مغلفة بستار من الغموض والسحر.
    Une toile insondable de mystère obscur et de liturgie. Open Subtitles شبكة لا يمكن سبر غورها من الغموض والطقوس
    On pourrait conserver un peu de mystère dans notre couple, s'il te plaît ? Open Subtitles ألا نستطيعُ أن نبقي ذرّةَ غموض في علاقتنا , رجاءً؟
    Tu sais, je préférais quand il restait encore un peu de mystère dans notre relation. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحب ذلك أفضل عندما كان لا يزال هناك القليل من الغموض يقم في علاقتنا.
    C'était le genre de mystère qui plaisait à Adrian. Open Subtitles كان مجرد نوع من الغموض الذي نادى أدريان.
    Ce sera très dur pour vous, ma chérie, mais je vous promets qu'il vaut mieux savoir la vérité que de vivre dans un nuage de mystère et de désespoir. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس
    Alors qu'on continue de découvrir la ville, il y a tellement de mystère. Open Subtitles مع الاستمرار في تقشير الطبقات هناك الكثير من الغموض هناك
    Je vois de sombres secrets enveloppés de mystère et d'illusion. Open Subtitles أرى أسرار .. أسرار مُظلمة .. غلاف من الغموض
    Il s'est perché là, me regardant presque comme si il essayait de révéler une sorte de mystère. Open Subtitles جثم فوق المهد محدّقًا بي كما لو أنه يحاول كشف نوعٍ ما من الغموض
    Je dois maintenir une aura de mystère autour de moi. Open Subtitles يجب أن أحافظ على جو من الغموض حولي
    Gardons à notre personnage un peu de mystère. Open Subtitles من الهام أن نُحيط بطل روايتنا بقليل من الغموض.
    ... des équipes locales, au profit de personnel militaire, ce qui pour ce cas, ajoute une part de mystère. Open Subtitles إستخدموا طواقم محليه بدلاً منهم و يبدو أنهم يستعينون بعسكريين و هذا فقط يزيد من الغموض
    Il y a trop de mystère pour moi autour de cette famille. Open Subtitles ثمة الكثير من الغموض الذي يحيط بهذه العائلة
    C'est important de conserver un peu de mystère dans la relation. Open Subtitles أظن أن من المهم أن تبقي القليل من الغموض في علاقة ما
    L'art a besoin d'un peu de mystère... quelque chose qui nous résiste. Open Subtitles يحتاج الفن إلى القليل من الغموض. شيء... شيء يقاومنا.
    Au début, c'est un incroyable objet de mystère qui emplit tous vos fantasmes les plus fous. Open Subtitles في البداية، هي كائن لا يصدق من الغموض... ... الذي يحقق كل ما كنت أحلام الأوهام.
    Voilà la réalité. Il n'y a pas de mystère. Open Subtitles هذه هىَّ الحقيقة، لا يوجد غموض في هذا
    Il n'y a pas de mystère. Open Subtitles حسناً، ليس هناك غموض في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more