Tu me connais, je tiens à garder une part de mystère. | Open Subtitles | انت تعرف، اني احب ان ابقي قليل من الغموض. |
Il y a eu beaucoup de mystère et de ragots sur ce qu'il faisait. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الغموض والتخمينات عما كان يفعله بالأعلى هناك |
Les savants, les philosophes et les poètes ont évoqué un sentiment de la nature mais elle continue de s'entourer de mystère et d'enchantement. | UN | فقد حاول الفلاسفة والشعراء استحضار معنى للطبيعة ومع ذلك لا تزال مغلفة بستار من الغموض والسحر. |
Une toile insondable de mystère obscur et de liturgie. | Open Subtitles | شبكة لا يمكن سبر غورها من الغموض والطقوس |
On pourrait conserver un peu de mystère dans notre couple, s'il te plaît ? | Open Subtitles | ألا نستطيعُ أن نبقي ذرّةَ غموض في علاقتنا , رجاءً؟ |
Tu sais, je préférais quand il restait encore un peu de mystère dans notre relation. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أحب ذلك أفضل عندما كان لا يزال هناك القليل من الغموض يقم في علاقتنا. |
C'était le genre de mystère qui plaisait à Adrian. | Open Subtitles | كان مجرد نوع من الغموض الذي نادى أدريان. |
Ce sera très dur pour vous, ma chérie, mais je vous promets qu'il vaut mieux savoir la vérité que de vivre dans un nuage de mystère et de désespoir. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس |
Alors qu'on continue de découvrir la ville, il y a tellement de mystère. | Open Subtitles | مع الاستمرار في تقشير الطبقات هناك الكثير من الغموض هناك |
Je vois de sombres secrets enveloppés de mystère et d'illusion. | Open Subtitles | أرى أسرار .. أسرار مُظلمة .. غلاف من الغموض |
Il s'est perché là, me regardant presque comme si il essayait de révéler une sorte de mystère. | Open Subtitles | جثم فوق المهد محدّقًا بي كما لو أنه يحاول كشف نوعٍ ما من الغموض |
Je dois maintenir une aura de mystère autour de moi. | Open Subtitles | يجب أن أحافظ على جو من الغموض حولي |
Gardons à notre personnage un peu de mystère. | Open Subtitles | من الهام أن نُحيط بطل روايتنا بقليل من الغموض. |
... des équipes locales, au profit de personnel militaire, ce qui pour ce cas, ajoute une part de mystère. | Open Subtitles | إستخدموا طواقم محليه بدلاً منهم و يبدو أنهم يستعينون بعسكريين و هذا فقط يزيد من الغموض |
Il y a trop de mystère pour moi autour de cette famille. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الغموض الذي يحيط بهذه العائلة |
C'est important de conserver un peu de mystère dans la relation. | Open Subtitles | أظن أن من المهم أن تبقي القليل من الغموض في علاقة ما |
L'art a besoin d'un peu de mystère... quelque chose qui nous résiste. | Open Subtitles | يحتاج الفن إلى القليل من الغموض. شيء... شيء يقاومنا. |
Au début, c'est un incroyable objet de mystère qui emplit tous vos fantasmes les plus fous. | Open Subtitles | في البداية، هي كائن لا يصدق من الغموض... ... الذي يحقق كل ما كنت أحلام الأوهام. |
Voilà la réalité. Il n'y a pas de mystère. | Open Subtitles | هذه هىَّ الحقيقة، لا يوجد غموض في هذا |
Il n'y a pas de mystère. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك غموض في هذا |