"de noël" - Translation from French to Arabic

    • عيد الميلاد
        
    • الكريسماس
        
    • عيد ميلاد
        
    • لعيد الميلاد
        
    • عيد الميلادِ
        
    • أعياد الميلاد
        
    • العيد
        
    • للكريسماس
        
    • رأس السنة
        
    • بعيد الميلاد
        
    • عيد الميلادَ
        
    • للعيد
        
    • الكرسمس
        
    • الميلاد الموضوعة
        
    • ميلاد المسيح
        
    J'appuie sur la gachette, et ce sera comme le matin de Noël pour toi. Open Subtitles حينما أضغط على الزناد سيكون ذلك بالنسبة لكَ كصباح عيد الميلاد
    Les cadeaux de Noël ne conduisent qu'aux larmes et au chagrin. Open Subtitles هدايا عيد الميلاد تقود فقط إلي الدموع وآلام القلب
    Thomas Uva et Rose Marie De Toma ont été assassinés la veille de Noël 1992 Open Subtitles توماس اوفا و روز ماري دي توما قُتلا عشية عيد الميلاد 1992
    Je l'ai fais quand mes voisins ont laissés leurs guirlandes de Noël trop longtemps Open Subtitles أنا فعلت هذا لجيراني عندما ابقوا انوار الكريسماس مضاءة لوقت متأخر
    Je sens qu'on va voir beaucoup de gâteaux d'anniversaire, de chiots et de matins de Noël. Open Subtitles أتوقع أننا سنرى الكثير من كعك عيد ميلاد والجراء تحت شجرة عيد الميلاد.
    T'en fais pas, on s'en servira comme cartes de Noël. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد.
    Quel genre de société offre des options d'achat d'actions comme prime de Noël ? Open Subtitles أي نوع من الشركات تعرض أسهما بالشركة كعلاوة عيد الميلاد ؟
    Le dîner de Noël est juste une grande bagarre . Open Subtitles عشاء عيد الميلاد عبارة عن شجار كبير فحسب
    Et ce soir, je vais faire le glaçage pour mon délicieux jambon de Noël. Open Subtitles والليلة سأعدّ لحم الحيوان البري الغض من أجل ليلة عيد الميلاد
    Je pense que c'est de ma faute, vu que j'ai pensé que tu avais besoin d'une surprise de Noël. Open Subtitles حسنا، أعتقد هذا هو خطأي، لأنني أعتقد أنك يمكن أن تفعل قليلا مفاجأة عيد الميلاد.
    Nous portons tous des skinny jeans et pas de T-shirt pour notre photo de Noël. Open Subtitles كنا سنرتدي جميعاً السراويل الضيقة وبلا قمصان من أجل صور عيد الميلاد.
    C'est un genre de partouze de Noël, pas vrai ? Open Subtitles مثله مثل متعة عيد الميلاد الرباعية، أليس كذلك؟
    Chérie, tu t'illumines comme un matin de Noël quand il entre dans une pièce. Open Subtitles عزيزتي، إنّك ضويتِ كأضوية عيد الميلاد المجيد لدى خروجك من الغرفة.
    Ils me les ont promises pour le lendemain de Noël. Open Subtitles لقد وعدونى بإنهاءها اليوم الذى يلى عيد الميلاد
    Peut-être qu'il y a une vente de décorations de Noël. Open Subtitles ربما يكون هنالك تخفيضات على ديكورات عيد الميلاد
    C'est pour le refuge de SDF où on sera bénévoles à la veille de Noël. Open Subtitles هذا من أجل ملجئ المشردين الذى سنتبرع له فى ليلة عيد الميلاد
    Maman, je ne trouve pas le papier cadeau de Noël. Open Subtitles أمي، لا أستطيع العثور على ورق تغليف الكريسماس
    C'est le plus beau cadeau de Noël que j'aie jamais reçu. Open Subtitles تلك كانت أفضل هدية عيد ميلاد منحنى إيها أحد
    En plus, je n'ai pas encore commencé mon shopping de Noël. Open Subtitles بالاضافة الى انني لم ابدأ بالتسوف لعيد الميلاد بعد
    je me demande quel âge à cet arbre de Noël. Open Subtitles أَتساءلُ كَمْ عمر شجرةِ عيد الميلادِ تلك ؟
    Depuis quand répandre l'esprit de Noël est un crime ? Open Subtitles منذ متى يعد نشر بهجة أعياد الميلاد جريمة؟
    Sache qu'une union mal assortie est comme un pétard de Noël... Open Subtitles عليّ أن أحذركما بأن الحب الأهوج مثل بسكويت العيد.
    Cappie m'en a pas parlé dans son bulletin de Noël. Open Subtitles كابي لم يذكر ذلك في نشرته الإخبارية للكريسماس
    II semblerait que tu aies perdu Ie sens de Noël. Open Subtitles يبدو أنك فقدت المعنى الحقيقى لعيد رأس السنة
    C'est expérimental. Ça parle de Noël et de plein d'autres trucs. Open Subtitles الأمر تجريبي له علاقة بعيد الميلاد وكثير من الأمور.
    Je t'appelais pour savoir ce que tu faisais au réveillon de Noël. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْعو لرُؤية ما أنت كُنْتَ تَعْملُ عشية عيد الميلادَ.
    Mais j'espère que mon cadeau de Noël le reflétera. J'ai envie de t'embrasser. Open Subtitles ولكن أمل ان ينعكس ذلك على هديتي للعيد ارغب بتقبيلك
    Ces choses sont bien, mais la meilleure partie c'est que, cette année pour Noël, je te donnerai la possibilité d'allumer l'arbre au festival de Noël. Open Subtitles هذه الاشياء جيدة , لكن اافضل هو هذه السنة , في الكرسمس , سأهديك وضع الإضائات عالاشجار في احتفالية الكرسمس
    2.1 Le 7 janvier 2010, jour où les chrétiens orthodoxes célèbrent Noël, vers midi, l'auteur a grimpé au sommet d'un arbre de Noël situé sur la place Pobeda ( < < Victoire > > ) de la ville de Vitebsk pour y accrocher le drapeau blanc, rouge, blanc, qui était auparavant le drapeau national. UN 2-1 في 7 كانون الثاني/يناير 2010، وهو اليوم الذي يحتفل فيه المسيحيون الأرثوذكس بميلاد السيد المسيح، وفي حوالي الساعة الثانية عشرة ظهراً، تسلق صاحب البلاغ شجرة الميلاد الموضوعة في ساحة بوبيدا (النصر) في مدينة فيتبسك ووضع على قمتها علماً ثلاثي الألوان، أبيض - أحمر - أبيض، وهو العلم الوطني السابق هناك.
    J'aide le patronage pour le Mystère de Noël. Open Subtitles لقد ساعدت الممثلين في مسرحية ميلاد المسيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more