"de nuits" - Translation from French to Arabic

    • من الليالي
        
    • من ليالي
        
    • والليالي
        
    Beaucoup de femmes meurent, beaucoup de nuits. pour beaucoup de raisons. Open Subtitles ماتت نساء كُثُر في كثير من الليالي لأسباب كثيرة.
    Je ne peux te dire le nombre de nuits où j'ai pensé à toi, et à notre amour, et je me devais d'être forte. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك كم من الليالي فكرت عنك وعن حبنا وكنت أعرف أنه كان علي أن أكون قوية
    On a passé des centaines de nuits ensemble. Tu n'as jamais été somnambule. Open Subtitles ،لقد قضينا العديد من الليالي معاً .ولم يسبق وأن سرتِ أثناء نومكِ قط
    Nous ne laisserons pas nos vies se transformer en une suite de nuits sans sommeil et de journées cauchemardesques. UN ولن نحول حياتنا إلى سلسلة من ليالي الأرق وأيام الذعر.
    Combien de jours et de nuits cela va-t-il continuer ? Open Subtitles كم أكثر من الأيام والليالي سوف يستمر هذا؟
    Il y a tant de nuits où je me réveille en pleurs. Open Subtitles مرت العديد من الليالي التي أستيقظ بها وتخنقني العبرة.
    Mais j'ai passé tant de nuits à ressasser tes trahisons Open Subtitles لكن بعد ذلك قضيت الكثير من الليالي مفكراً كم جعلت مني مخطأً
    Le nombre de nuits obscures* que j'ai passées sur ce bébé. Open Subtitles كثيرا من الليالي السوداء قضيتها على هذه الكنبة
    Demande à Pietro de veiller à ta place. Tu as passé trop de nuits sans dormir. Open Subtitles اجعل بيترو ياخذ المراقبة أنت مستيقظ للكثير من الليالي.
    Tu veux qu'elle parte comme ça tu peux passer plus de nuits avec... Open Subtitles وتريدها أن تخرج حتى يتسنى لك قضاء المزيد من الليالي بصحبة...
    Vous devez passer beaucoup de nuits seul ici. C'est dommage Open Subtitles لابد أنك أمضيت هنا الكثير من الليالي لوحدك كم هذا مؤسف!
    Combien de nuits passées ici... Open Subtitles العديد من الليالي الرملية قضيت هنا
    Nous aurons encore tant de nuits. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الليالي ... يا عزيزي
    Que de nuits pareilles a cette nuit, jusqu'a la derniere nuit. Open Subtitles الكثير من الليالي تشبه ليلة البارحة، ! حتى الليلة الأخيرة
    Nous pouvons oublier beaucoup de nuits. Open Subtitles يمكننا أن ننسى الكثير من الليالي
    Mais j'ai passé tant de nuits à penser au mal que tu m'as fait. Open Subtitles " ولكنني قضيت الكثير من الليالي افكر كم كنت مخطئة"
    Beaucoup de nuits sans sommeil. Open Subtitles الكثير من الليالي بلا نوم
    "Merci pour ce mois remplis de nuits magiques. Bisous. Open Subtitles "شـكراً لـشهر واحد من الليالي الساحرة.
    Combien de batailles et de nuits solitaires devrons-nous encore endurer ? Open Subtitles كم من المعارك المتبقيه من اجلك وكم من ليالي الوحده من اجلي حتى ينتهي كل هذا؟
    J'ai regardé la télé jusqu'à tard pas mal de nuits donc j'ai juste pioncé dans la chambre d'ami. Open Subtitles كنت حتى وقت متأخر مشاهدة التلفزيون حفنة من ليالي لذلك أنا فقط تحطمت في غرفهم الخاصة.
    Combien de nuits! Et maintenant... Open Subtitles كم من ليالي قضتها باكيه
    Tu m'as enlevé des semaines de réflexions, de recherches poussées, de nuits blanches d'indécision.... Open Subtitles عليك اخذ اسابيع من التفكير المجهد والبحث المضجر ..والليالي الممتلئة أرقاً يصحبها التردد, أنا فـ أولم أخسر كفاية لليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more