"de pétrole d" - Translation from French to Arabic

    • للنفط في
        
    Ce phénomène est lié au fait que la Guinée équatoriale est le troisième pays producteur de pétrole d'Afrique subsaharienne. UN ويعزى هذا النمو الهائل إلى أن غينيا الاستوائية هي ثالث أكبر دولة منتجة للنفط في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Les travailleurs migrants originaires d'Asie du Sud et du SudEst employés dans les pays producteurs de pétrole d'Asie occidentale représentaient une grande partie de cette croissance. UN وهذه الزيادة ناتجة في معظمها عن تقاطر العمال المهاجرين المنحدرين من جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العاملين في البلدان المنتجة للنفط في غرب آسيا.
    Le renchérissement du pétrole en 1973-1974 et la récession qui a suivi ont conduit à l'interruption des migrations de travailleurs en Europe et à leur accroissement dans les pays producteurs de pétrole d'Asie occidentale. UN وقد أدى ارتفاع أسعار النفط الذي حدث في الفترة ١٩٧٣-١٩٩٤ والركود الناجم عنه، الى وقف هجرة العمال الى أوروبا، واتساع نطاق تلك الهجرة الى البلدان المنتجة للنفط في غرب آسيا.
    Depuis 1990, les femmes migrantes provenant des régions moins développées sont moins nombreuses, du fait principalement de l'augmentation du nombre d'hommes migrants en Asie, passé de 59 % en 1990 à 66 % en 2013, en raison de la demande en travailleurs migrants des pays producteurs de pétrole d'Asie occidentale. UN ويُعزى هذا الانخفاض في المقام الأول إلى الزيادة في عدد المهاجرين الذكور في آسيا، حيث ارتفعت نسبة الرجال من 59 في المائة في عام 1990 إلى 66 في المائة في عام 2013، بفعل الطلب على العمال المهاجرين في البلدان المنتجة للنفط في غرب آسيا.
    Cela vaut en particulier pour les pays de l'Afrique subsaharienne, qui n'exportent que peu de produits manufacturés, et aussi pour les pays exportateurs de pétrole d'Afrique du Nord. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة فيما يتعلق ببلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي لها القليل من الصادرات المصنعة ، كما يصدق أيضاً بالنسبة للبلدان المصدرة للنفط في شمال أفريقيا.
    29. En valeur, les exportations des pays non exportateurs de pétrole d'Amérique du Sud ont progressé; celles du Brésil et du Chili en particulier ont fait un bond considérable, d'environ 12 %. UN ٢٩ - ورفعت البلدان غير المصدرة للنفط في أمريكا الجنوبية قيمة صادراتها: فقد زادت صادرات البرازيل وشيلي زيادة كبيرة من حيث القيمة أيضا، بحوالي ١٢ في المائة.
    La majorité des migrants nés à l'étranger vivant dans les pays producteurs de pétrole d'Asie occidentale sont originaires d'Asie méridionale, dont 2,9 millions d'Indiens qui vivent aux Émirats arabes unis et 1,8 million en Arabie saoudite. UN وانحدرت غالبية السكان المولودين خارج بلدان إقامتهم والمقيمين في البلدان المنتجة للنفط في غرب آسيا من جنوب آسيا، حيث يقيم 2.9 مليون مهاجرا دوليا من الهند في الإمارات العربية المتحدة و 1.8 مليون في المملكة العربية السعودية.
    43. La présente section traite des pays non producteurs de pétrole d'Afrique de l'Ouest, dont plusieurs comptent parmi les plus petits du continent tant en termes de superficie que de population. UN 43- يتناول هذا الفرع البلدان غير المنتجة للنفط في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية التي تضم الكثير من أصغر بلدان القارة سكاناً ومساحة.
    Les auteurs de la communication conjointe no 3 indiquent que, bien que la Guinée équatoriale soit le troisième producteur de pétrole d'Afrique subsaharienne, les revenus tirés du pétrole ne sont pas régulièrement rendus publics. UN 35- وأوضحت الورقة المشتركة 3 أنه على الرغم من أن غينيا الاستوائية هي ثالث أكبر بلدٍ منتج للنفط في أفريقيا جنوبي الصحراء، إلا أن الدخل الوارد من إنتاج النفط لا يُنشر بانتظام(101).
    33. Selon EGJ, alors que la Guinée équatoriale est le troisième producteur de pétrole d'Afrique subsaharienne, 20 % des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition chronique. UN 33- وتقول منظمة العدل في غينيا الاستوائية، إنه رغم أن غينيا الاستوائية هي ثالث أكبر بلد منتج للنفط في أفريقيا جنوب الصحراء، فإن 20 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في الدولة يعانون من سوء التغذية المزمن.
    50. Dans la présentation du document sur les migrations entre les pays d'Asie, on a fait ressortir que les pays d'accueil sont principalement les pays producteurs de pétrole d'Asie occidentale, le Japon et les pays nouvellement industrialisés d'Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ٥٠ - أوضح عرض الوثيقة المعنونة " الهجرة بين البلدان اﻵسيوية ومستقبلها المحتمل " أن الهجرة داخل المنطقة اﻵسيوية يغلب عليها التوجه نحو البلدان المنتجة للنفط في غرب آسيا ونحو اليابان، والاقتصادات الحديثة التصنيع في شرق وجنوب شرق آسيا.
    2. Alors même que diminuaient les migrations de main-d'oeuvre vers l'Europe, celles dirigées vers les pays producteurs de pétrole d'Asie occidentale s'intensifiaient à mesure que, leurs recettes pétrolières augmentant, ces pays se lançaient dans des projets de développement nécessitant davantage de main-d'oeuvre que la population autochtone ne pouvait en fournir. UN ٢ - ومع انحسار هجرة اليد العاملة الى أوروبا إزدادت الهجرة الى البلدان المنتجة للنفط في غربي آسيا، إذ أن ارتفاع إيرادات النفط سمح لتلك الدول بالشروع في مشاريع إنمائية تحتاج ﻷيد عاملة لا يمكن للسكان المحليين توفيرها.
    Sur les 44 pays les moins avancés pour lesquels on dispose de données pour 2006, ce sont les pays exportateurs de pétrole d'Afrique et les pays de la région du Pacifique dans lesquels la part des IED dans le PIB est la plus importante (6 % et 6,8 % respectivement). UN وعلى صعيد المناطق، سجلت أقل البلدان نموا المصدِّرة للنفط في أفريقيا، وأقل البلدان نموا في المحيط الهادئ أعلى حصة (6 في المائة و 6.8 في المائة، على التوالي) من الاستثمار المباشر الأجنبي كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي، وذلك من بين 44 من أقل البلدان نموا التي توافرت بشأنها بيانات عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more