C'est un honneur pour moi d'annoncer que le Gouvernement suédois a décidé de parrainer le projet de résolution et de signer l'Accord. | UN | ويشرفني أن أعلن أن حكومة السويد قررت أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وأن توقع على الاتفاق. |
Pour ces raisons, le Gouvernement micronésien est heureux de parrainer le projet de résolution et encourage tous les États Membres à l'appuyer. | UN | لتلك اﻷسباب، يسر حكومتي أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء على تأييده. |
M. Siv (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont heureux de parrainer le projet de résolution sur le rôle des diamants du sang. | UN | السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار عن دور الماس في الصراعات المسلحة. |
Enfin, comme l'année précédente, la République de Corée est heureuse de parrainer le projet de résolution relative à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques que vient de présenter la délégation suédoise. | UN | وختاما، كما في الأعوام السابقة، من دواعي سرور جمهورية كوريا أن تكون من مقدمي مشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة التقليدية، الذي قدمه الوفد السويدي وقام بعرضه من فوره. |
Le Japon est d'avis que l'appui et le renforcement constants de la coopération avec la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala sont cruciaux pour améliorer les relations de coopération avec le Guatemala et la région de l'Amérique centrale dans son ensemble, et a décidé de parrainer le projet de résolution prorogeant son mandat. | UN | وترى اليابان أن استمرار تقديم الدعم لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا وتعزيز التعاون معها يتسمان بأهمية حيوية للنهوض بعلاقات التعاون مع غواتيمالا ومع منطقة أمريكا الوسطى بصفة عامة، وقد قررت أن تكون من مقدمي مشروع القرار المذكور لتمديد ولايتها. |
Nous sommes heureux de parrainer le projet de résolution dont nous sommes saisis (A/65/L.9). | UN | يسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا (A/65/L.9). |
Nous sommes heureux de parrainer le projet de résolution dont nous sommes saisis (A/66/L.10). | UN | ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا (A/66/L.10). |
Dans ce contexte, mon pays a décidé cette année de parrainer le projet de résolution sur la levée de l'état d'alerte des armes nucléaires. | UN | وفي ذلك السياق قرر بلدي هذا العام أن يشارك في تقديم مشروع قرار عن إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية. |
La Nouvelle-Zélande a le plaisir de parrainer le projet de résolution A/C.1/64/L.1 sur un traité interdisant la production de matières fissiles, présenté par le Canada à la Première Commission. Nous demandons instamment à tous les États d'appuyer un texte solide sur cette question. | UN | يسر نيوزيلندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية (A/C.1/64/L.1)، الذي عرضته قدمته كندا في اللجنة الأولى، ونحن نحث كل الدول على تأييد نص قوي بشأن هذه المسألة. |
L'Australie est heureuse de parrainer le projet de résolution sur l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs (A/52/L.29). | UN | ومن دواعي سرور استراليا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق باتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢، بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال ]A/52/L.29[. |
Mme Cowal (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Les États-Unis sont heureux de parrainer le projet de résolution A/49/L.62/Rev.1, intitulé «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des Caraïbes». | UN | السيد كوال )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/49/L.62/Rev.1 المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية " . |
M. Gnehm (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Les États-Unis sont fiers de parrainer le projet de résolution proclamant 1995 Année internationale du souvenir des victimes de la seconde guerre mondiale. | UN | السيد غنيم )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الولايات المتحدة فخورة بأنها تشارك في تقديم مشروع القرار الذي يعلن عام ١٩٩٥ سنة عالمية لاحتفال الشعوب بذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية. |
Ma délégation est heureuse de parrainer le projet de résolution sur la «coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire». | UN | ويسر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار الخاص ﺑ " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " . |
M. Larraín (Chili) (interprétation de l'espagnol) : C'est un insigne honneur pour la délégation du Chili que de parrainer le projet de résolution visant à institutionnaliser la coopération entre les Nations Unies et l'Union interparlementaire. | UN | السيد لارين )شيلي( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: إنه من دواعي شرف الوفد الشيلي أن يشارك في تقديم مشروع قرار يضفي الطابع المؤسسي على التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |