"de protocole sur les armes" - Translation from French to Arabic

    • بروتوكول بشأن الذخائر
        
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Projet de protocole sur les armes à sousmunitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Suite à la réunion du mois d'août, le Président du Groupe d'experts gouvernementaux a, à titre personnel, soumis un projet de protocole sur les armes à sous-munitions. UN وعقب اجتماع آب/أغسطس، قدم رئيس الفريق، بصفته الشخصية، مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية.
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions − Présenté par le Président de la Grande Commission II UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية - مقدم من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Projet révisé de protocole sur les armes à sous-munitions UN بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Document CCW/CONF.IV/9, daté du 18 novembre 2011 et intitulé < < Projet de protocole sur les armes à sous-munitions > > ; UN الوثيقة CCW/CONF.IV/9 المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، والمعنونة " مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية " ؛
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions, soumis par le Président UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودي - مقدم من الرئيس
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية
    Projet de protocole sur les armes à sous-munitions, soumis par le Président UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية - مقدم من الرئيس
    La délégation nicaraguayenne partage les craintes exprimées par d'autres États que le projet de protocole sur les armes à sous-munitions ne vise à réduire la portée des dispositions énoncées dans la Convention d'Oslo. UN ويشاطر وفد بلدها الشواغل التي أعربت عنها دول أخرى إزاء سعي مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية إلى الحدّ من نطاق الأحكام الواردة في اتفاقية أوسلو.
    3. Par conséquent, le présent texte d'un projet de protocole sur les armes à sous-munitions est soumis pour examen à la Réunion des États parties à la Convention sous la responsabilité personnelle du Président du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 3- ونتيجة لذلك، يقدَّم هذا النص لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية لكي ينظر فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية تحت المسؤولية الشخصية لرئيس فريق الخبراء الحكوميين.
    Projet révisé de protocole sur les armes à sous-munitions (CCW/CONF.IV/9/Rev.1); UN مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية (CCW/CONF.IV/9/Rev.1)؛
    17. Le Groupe d'experts gouvernementaux a poursuivi son examen de la version actualisée du projet de protocole sur les armes à sous-munitions présenté par le Président, qui figure dans le document CCW/GGE/2011-III/1 et à l'annexe I du présent rapport. UN 17- وواصل فريق الخبراء الحكوميين النظر في النص المحدّث الذي وضعـه الرئيس لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية بالصيغة التي ورد بها في الوثيقة CCW/GGE/2011-III/1 والمرفق الأول من هذا التقرير.
    85. Il est regrettable que malgré les efforts des Hautes Parties contractantes, et après quasiment quatre années de négociations, le Groupe d'experts gouvernementaux ne soit pas parvenu à conclure un projet de protocole sur les armes à sous-munitions. UN 85- ومن دواعي الأسف أن فريق الخبراء الحكوميين لم يفلح، رغم الجهود التي بذلتها الأطراف السامية المتعاقدة وبعد حوالي أربع سنوات من المفاوضات، في إبرام مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more