Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sousmunitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Suite à la réunion du mois d'août, le Président du Groupe d'experts gouvernementaux a, à titre personnel, soumis un projet de protocole sur les armes à sous-munitions. | UN | وعقب اجتماع آب/أغسطس، قدم رئيس الفريق، بصفته الشخصية، مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية. |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions − Présenté par le Président de la Grande Commission II | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية - مقدم من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet révisé de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Document CCW/CONF.IV/9, daté du 18 novembre 2011 et intitulé < < Projet de protocole sur les armes à sous-munitions > > ; | UN | الوثيقة CCW/CONF.IV/9 المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، والمعنونة " مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية " ؛ |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions, soumis par le Président | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودي - مقدم من الرئيس |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية |
Projet de protocole sur les armes à sous-munitions, soumis par le Président | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية - مقدم من الرئيس |
La délégation nicaraguayenne partage les craintes exprimées par d'autres États que le projet de protocole sur les armes à sous-munitions ne vise à réduire la portée des dispositions énoncées dans la Convention d'Oslo. | UN | ويشاطر وفد بلدها الشواغل التي أعربت عنها دول أخرى إزاء سعي مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية إلى الحدّ من نطاق الأحكام الواردة في اتفاقية أوسلو. |
3. Par conséquent, le présent texte d'un projet de protocole sur les armes à sous-munitions est soumis pour examen à la Réunion des États parties à la Convention sous la responsabilité personnelle du Président du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 3- ونتيجة لذلك، يقدَّم هذا النص لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية لكي ينظر فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية تحت المسؤولية الشخصية لرئيس فريق الخبراء الحكوميين. |
Projet révisé de protocole sur les armes à sous-munitions (CCW/CONF.IV/9/Rev.1); | UN | مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية (CCW/CONF.IV/9/Rev.1)؛ |
17. Le Groupe d'experts gouvernementaux a poursuivi son examen de la version actualisée du projet de protocole sur les armes à sous-munitions présenté par le Président, qui figure dans le document CCW/GGE/2011-III/1 et à l'annexe I du présent rapport. | UN | 17- وواصل فريق الخبراء الحكوميين النظر في النص المحدّث الذي وضعـه الرئيس لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية بالصيغة التي ورد بها في الوثيقة CCW/GGE/2011-III/1 والمرفق الأول من هذا التقرير. |
85. Il est regrettable que malgré les efforts des Hautes Parties contractantes, et après quasiment quatre années de négociations, le Groupe d'experts gouvernementaux ne soit pas parvenu à conclure un projet de protocole sur les armes à sous-munitions. | UN | 85- ومن دواعي الأسف أن فريق الخبراء الحكوميين لم يفلح، رغم الجهود التي بذلتها الأطراف السامية المتعاقدة وبعد حوالي أربع سنوات من المفاوضات، في إبرام مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية. |