"de règlement sur la transparence" - Translation from French to Arabic

    • قواعد الشفافية
        
    Projet de règlement sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités UN مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Remarques générales sur la deuxième lecture du projet de règlement sur la transparence UN ملاحظات عامة بشأن القراءة الثانية لمشروع قواعد الشفافية
    Projet de règlement sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités UN قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Examen des questions de fond en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN النظر في المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Propositions visant à résoudre les questions de fond en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN اقتراحات لحل المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Examen des questions rédactionnelles en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN النظر في المسائل الصياغية المعلَّقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Veuillez trouver ci-après les observations du Ministère des finances de la République de Slovaquie sur les questions encore en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence: UN فيما يلي تعليقات وزارة مالية الجمهورية السلوفاكية بشأن المسائل غير المحسومة من قواعد الشفافية.
    B. Propositions visant à résoudre les questions de fond en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN باء- اقتراحات لحل المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    D. Examen des questions rédactionnelles en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN دال- النظر في المسائل الصياغية المعلَّقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Le Ministère de la justice de la République du Libéria estime que le projet de règlement sur la transparence dans les procédures arbitrales, y compris en particulier les audiences publiques qu'il prévoit, n'entre nullement en conflit avec la Constitution et la législation du Libéria. UN ومن رأي وزارة العدل بجمهورية ليبريا أنَّ قواعد الشفافية المقترحة في إجراءات التحكيم، خاصة القواعد التي تنص على عقد جلسات استماع علنية، لا تتعارض مع دستور وقوانين ليبريا.
    A. Projet de règlement sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités UN ألف- مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    A. Projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN بين المستثمرين والدول ألف- مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    8. Remarques générales sur la deuxième lecture du projet de règlement sur la transparence UN 8- ملاحظات عامة بشأن القراءة الثانية لمشروع قواعد الشفافية
    Remarques générales sur la structure du projet de règlement sur la transparence UN ملاحظات عامة بشأن بنية قواعد الشفافية
    A. Projet de règlement sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités UN ألف- قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    1. Remarques générales sur la structure du projet de règlement sur la transparence UN 1- ملاحظات عامة بشأن بنية مشروع قواعد الشفافية
    A. Examen des questions de fond en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN بين المستثمرين والدول ألف- النظر في المسائل الموضوعية المعلَّقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Le secrétariat a été prié de distribuer le projet de règlement sur la transparence aux gouvernements pour observations afin que la Commission l'examine et l'adopte à sa quarante-sixième session (A/CN.9/765, par. 14). UN وطُلب إلى الأمانة أن تعمّم مشروع قواعد الشفافية على الحكومات للتعليق عليه، لكي تنظر اللجنة في مشروع القواعد وتعتمدها في دورتها السادسة والأربعين (A/CN.9/765، الفقرة 14).
    Elle sera également saisie des documents suivants: a) une note du secrétariat contenant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités (A/CN.9/783); et b) une compilation des observations reçues des gouvernements concernant le règlement sur la transparence (A/CN.9/787 et additifs). UN وسوف تُعرض على اللجنة كذلك الوثائق التالية: (أ) مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع قواعد الشفافية (A/CN.9/783)؛ (ب) تجميع لتعليقات الحكومات على قواعد الشفافية (الوثيقة A/CN.9/787 والإضافات إليها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more