Projet de règlement sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités | UN | مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Remarques générales sur la deuxième lecture du projet de règlement sur la transparence | UN | ملاحظات عامة بشأن القراءة الثانية لمشروع قواعد الشفافية |
Projet de règlement sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités | UN | قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Examen des questions de fond en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | النظر في المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Propositions visant à résoudre les questions de fond en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | اقتراحات لحل المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Examen des questions rédactionnelles en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | النظر في المسائل الصياغية المعلَّقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Veuillez trouver ci-après les observations du Ministère des finances de la République de Slovaquie sur les questions encore en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence: | UN | فيما يلي تعليقات وزارة مالية الجمهورية السلوفاكية بشأن المسائل غير المحسومة من قواعد الشفافية. |
B. Propositions visant à résoudre les questions de fond en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | باء- اقتراحات لحل المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
D. Examen des questions rédactionnelles en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | دال- النظر في المسائل الصياغية المعلَّقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Le Ministère de la justice de la République du Libéria estime que le projet de règlement sur la transparence dans les procédures arbitrales, y compris en particulier les audiences publiques qu'il prévoit, n'entre nullement en conflit avec la Constitution et la législation du Libéria. | UN | ومن رأي وزارة العدل بجمهورية ليبريا أنَّ قواعد الشفافية المقترحة في إجراءات التحكيم، خاصة القواعد التي تنص على عقد جلسات استماع علنية، لا تتعارض مع دستور وقوانين ليبريا. |
A. Projet de règlement sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités | UN | ألف- مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
A. Projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | بين المستثمرين والدول ألف- مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
8. Remarques générales sur la deuxième lecture du projet de règlement sur la transparence | UN | 8- ملاحظات عامة بشأن القراءة الثانية لمشروع قواعد الشفافية |
Remarques générales sur la structure du projet de règlement sur la transparence | UN | ملاحظات عامة بشأن بنية قواعد الشفافية |
A. Projet de règlement sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités | UN | ألف- قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
1. Remarques générales sur la structure du projet de règlement sur la transparence | UN | 1- ملاحظات عامة بشأن بنية مشروع قواعد الشفافية |
A. Examen des questions de fond en suspens concernant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | بين المستثمرين والدول ألف- النظر في المسائل الموضوعية المعلَّقة بشأن مشروع قواعد الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Le secrétariat a été prié de distribuer le projet de règlement sur la transparence aux gouvernements pour observations afin que la Commission l'examine et l'adopte à sa quarante-sixième session (A/CN.9/765, par. 14). | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعمّم مشروع قواعد الشفافية على الحكومات للتعليق عليه، لكي تنظر اللجنة في مشروع القواعد وتعتمدها في دورتها السادسة والأربعين (A/CN.9/765، الفقرة 14). |
Elle sera également saisie des documents suivants: a) une note du secrétariat contenant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités (A/CN.9/783); et b) une compilation des observations reçues des gouvernements concernant le règlement sur la transparence (A/CN.9/787 et additifs). | UN | وسوف تُعرض على اللجنة كذلك الوثائق التالية: (أ) مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع قواعد الشفافية (A/CN.9/783)؛ (ب) تجميع لتعليقات الحكومات على قواعد الشفافية (الوثيقة A/CN.9/787 والإضافات إليها). |