"de résolution relatifs" - Translation from French to Arabic

    • القرارات المتعلقة
        
    • القرارات المتصلة
        
    • القرارات المقدمة
        
    • قرارات تتعلق
        
    • القرارات الخاصة
        
    • قرارات ذات صلة
        
    • قرارين بشأن
        
    • قرارين يتعلقان
        
    Le Qatar appuie tous les projets de résolution relatifs à la création de zones exemptes d'armes nucléaires, notamment au Moyen-Orient. UN وتدعم دولة قطر جميع القرارات المتعلقة بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، بما في ذلك في الشرق الأوسط.
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Les projets de résolution relatifs au droit des Palestiniens à l'autodétermination nuisent au processus de paix et sont contraires au principe de la négociation directe établi lors de la Conférence de paix de Madrid en 1991. UN فمشاريع القرارات المتصلة بحق الفلسطينيين في تقرير المصير تقوض عملية السلام وتتعارض مع مبدأ المفاوضات المباشرة الذي أرسي في مؤتمر مدريد عام ١٩٩١.
    Décision sur tous les projets de résolution et de décision soumis au titre de tous les projets de résolution relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Pa-lestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Pour ces mêmes raisons, Israël s'opposera à tous les projets de résolution relatifs au point 89 de l'ordre du jour. UN وللأسباب ذاتها، فسوف تعترض إسرائيل على جميع مشاريع القرارات المتعلقة بالبند 89.
    Nous allons donc passer à la présentation des projets de résolution relatifs au désarmement et à la sécurité régionale. UN فلنواصل إذن عرض مشاريع القرارات المتعلقة بنزع السلاح والأمن الإقليميين.
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    On n'a aucun mal à se souvenir du temps où les discussions sur les projets de résolution relatifs à l'Amérique centrale, ici même, étaient très controversées. UN إن المرء لا يحتاج إلى ذاكرة قوية كيما يتذكر الجدل الذي كانت تثيره مناقشة مشاريع القرارات المتعلقة بأمريكا الوسطى في هذه الهيئة.
    Par conséquent, les auteurs espèrent que leur projet de résolution ralliera l'appui général, et ils feront tous les efforts possibles pour qu'il soit adopté sans vote, comme cela a été le cas pour les projets de résolution relatifs à ces questions adoptées les années précédentes. UN ولذلك يأمل مقدمو مشروع القرار أن يحظى المشروع بتأييد عام، وسيعملون من أجل اعتماده دون تصويت شأنه في ذلك شأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه المسائل والتي قدمت في سنوات سابقة.
    Projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    On trouvera ci-après le texte des projets de résolution, relatifs au budget de la Division du secteur privé pour 1999, présentés pour approbation au Conseil d'administration. UN ٤٦ - ترد أدناه مشاريع القرارات المتعلقة بميزانية شعبة القطاع الخاص لعام ١٩٩٩، والمعروضة على المجلس التنفيذي للموافقة.
    Au cours de cette Assemblée générale, la délégation mexicaine continuera de soutenir les projets de résolution relatifs au désarmement nucléaire, à la Convention sur l'interdiction des armes nucléaires et à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. UN وسيواصل وفد المكسيك في هذه الدورة للجمعية العامة تأييده لمشاريع القرارات المتعلقة بنزع السلاح النووي، واتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية، وفتوى محكمة العدل الدولية.
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs aux questions de politique macroéconomique) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بمسائل سياسات الاقتصاد الكلي)
    En conséquence, et en accord avec le Secrétariat, la Président reporte la présentation des projets de résolution relatifs aux questions de sécurité à demain, 18 heures. UN وبالتالي، وتمشيا مع الأمانة العامة، سيوافق الرئيس على إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتصلة بموضوعات اﻷمن إلى الساعة ٠٠/١٨ من يوم غد.
    Israël votera donc contre les projets de résolution relatifs à ce point de l'ordre du jour. UN وبالتالي، ستصوت إسرائيل ضد مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Au titre de cette question, la Commission a adopté quatre projets de résolution relatifs à divers aspects des travaux de l'UNRWA. UN واعتمدت اللجنة، في إطار هذا البند، أربعة مشاريع قرارات تتعلق بالجوانب المختلفة لعمل الأونروا.
    L'an dernier, j'ai annoncé que le Canada commencerait un processus d'examen de notre vote sur les nombreux projets de résolution relatifs au Moyen-Orient qui sont présentés à l'Assemblée générale. UN وقد أعلنّا السنة الماضية أن كندا ستبدأ عملية استعراض تصويتها على العديد من مشاريع القرارات الخاصة بالشرق الأوسط التي تعرض على الجمعية العامة.
    4. Examen des projets de résolution relatifs à la Commission du désarmement adoptés par la Première Commission à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN ٤ - استعراض ما اعتمدته اللجنة اﻷولى في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة من مشاريع قرارات ذات صلة بهيئة نزع السلاح.
    Le Comité recommande au Conseil d'adopter deux projets de résolution relatifs à ses activités. UN وتوصي اللجنة المجلس باعتماد مشروعي قرارين بشأن أعمالها.
    Nous constatons également qu'outre ce projet de résolution qui porte sur le problème du déminage, deux projets de résolution relatifs aux mines terrestres sont sur le point d'être soumis à la Troisième Commission. UN ونحن نلاحظ أيضا أنه، باﻹضافة الى مشروع القرار هذا الذي يتناول إزالة اﻷلغام، قدم في اللجنة اﻷولى مشروعا قرارين يتعلقان باﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more