"de rapport figurant dans le document" - Translation from French to Arabic

    • التقرير الوارد في الوثيقة
        
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de rapport figurant dans le document A/C.5/68/L.24. UN 63 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/68/L.24.
    La Conférence adopte son projet de rapport figurant dans le document A/CONF.194/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.194/L.1.
    La Conférence adopte son projet de rapport figurant dans le document A/CONF.193/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.193.L.1.
    Le Forum commence l’examen du projet de rapport figurant dans le document E/CN.17/IFF/1997/L.1 et dans un document officiel. UN بدأ المنتدى نظره في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1 وفي ورقة غير رسمية.
    Le Rapporteur présente la première partie du projet de rapport figurant dans le document A/AC.198/1997/L.1. UN عرض المقرر الجزء اﻷول من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1.
    Le Rapporteur présente la première partie révisée du projet de rapport figurant dans le document A/AC.198/1997/L.1. UN عرض المقرر الجزء اﻷول المنقح من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1/Rev.1.
    La Rapporteuse fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente et révise oralement le projet de rapport figurant dans le document A/CONF.225/PC/CRP.2. UN أدلت المقررة ببيان عرضت خلاله مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.225/PC/CRP.2 ونقحته شفويا.
    La Conférence adopte son projet de rapport figurant dans le document A/CONF.201/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.201/L.1.
    Le Rapporteur présente le projet de rapport figurant dans le document E/C.2/2003/L.2, ainsi qu'un document officieux, en anglais seulement. UN عرض المقرر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2003/L.2 فضلاً عن ورقة غير رسمية باللغة الانكليزية فقط.
    La Conférence adopte son projet de rapport figurant dans le document A/CONF.209/2004/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.209/2004/L.1.
    33. À sa 4e séance, le 17 juin, le Groupe de travail spécial a examiné le projet de rapport figurant dans le document FCCC/KP/AWG/2011/L.1. UN 33- خلال الجلسة الرابعة المعقودة في 17 حزيران/يونيه، نظر فريق الالتزامات الإضافية في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2011/L.1.
    122. À sa 713ème séance, le 18 juin, le Comité a adopté le projet de rapport figurant dans le document E/C.2/1999/L.1 ainsi que dans un document officieux, et a autorisé le Rapporteur à en achever la mise au point en consultation avec les membres du Comité, selon que de besoin. UN 122- اعتمدت اللجنة في جلستها 713 المعقودة في 18 حزيران/يونيه مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/1999/L.1 وكذلك ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة حسب الاقتضاء.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2008/II/L.1 et les documents, tels que modifiés, énonçant les observations finales du Comité sur les rapports des huit États parties, pour les insérer dans le rapport. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد فصول مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2008/II/L.1 وورقات غرفة المؤتمر، بصيغتها المعدلة، المبينة للملاحظات الختامية للجنة على ثمانية تقارير مقدمة من الدول الأطراف، لإدراجها في التقرير.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2007/I/L.1 et les documents, tels que modifiés, énonçant les observations finales du Comité sur les rapports des 15 États parties. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد أجزاء مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2007/I/L.1 وفي الوثائق التي تتضمن التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف الـ 15 بصيغتها المعدلة.
    La Présidente dit qu'elle considère que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2008/I/L.1, ainsi que les documents de séance, tels que modifiés, qui exposent les observations finales du Comité à propos des huit rapports des États parties. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة راغبة في اعتماد أقسام مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2008/I/L.1 وورقات غرفة الاجتماع، بصيغتها المعدلة، التي تبين التعليقات الختامية للجنة على التقارير الثمانية المقدمة من الدول الأطراف.
    Le Comité a adopté son rapport, qui a été établi à partir du projet de rapport figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.1/L.1 distribué au cours de la réunion, tel que modifié, étant entendu que la rédaction de la version finale du rapport serait confiée au rapporteur en consultation avec le secrétariat. UN 129- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.1/L.1، الذي كان قد تم تعميمه أثناء الاجتماع، وعلى النحو المعدل وعلى أساس الفهم بأن الانتهاء من التقرير سوف يعهد به إلى المقرر الذي يعمل بالتشاور مع الأمانة.
    62. Le Comité a adopté son rapport, établi à partir du projet de rapport figurant dans le document UNEP/FAO/PIC/ICRC.5/L.1 qui a été distribué au cours de la réunion, tel que modifié, étant entendu que la version finale du rapport sera confiée au rapporteur agissant en consultation avec le secrétariat. UN اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/PIC/ICRC.5/L.1 الذي عمم أثناء الاجتماع بصيغته المعدلة وعلى أساس أن مهمة إكمال التقرير سوف تسند إلى المُقررْ الذي يعمل بالتشاور مع الأمانة.
    63. Le Groupe d'expert a adopté son rapport, qui a été établi à partir du projet de rapport figurant dans le document UNEP/POPS/EGB.3/L.1, lequel a été distribué au cours de la session, tel que modifié, étant entendu que l'établissement de la version finale du rapport serait confiée aux Coprésidents en consultation avec le secrétariat. UN 62 - اعتمد فريق الخبراء تقريره على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/EGB.3/L.1 الذي عمم أثناء الدورة بصورته المعدلة وعلى أساس بأن مهمة إكمال التقرير ستسند إلى الرئيسين المشاركين العاملين بالتشاور مع الأمانة. سابعاً - اختتام الدورة
    Suite à cette demande, le secrétariat a établi le projet de rapport figurant dans le document UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/5/Add.1 à partir d'une étude des émissions de mercure que le Programme des Nations Unies pour l'environnement (UNEP) était en train de mener. UN واستجابة لهذا الطلب، أعدت الأمانة التقرير الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)Hg/OEWG.2/5/Add.1، والذي كان عبارة عن مشروع تقرير يستند إلى دراسة عن انبعاثات الزئبق اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Groupe consultatif du partenariat a adopté le présent rapport, sur la base du projet de rapport figurant dans le document UNEP(DTIE)/Hg/PAG.1/L.1 et tel qu'amendé oralement. UN 66 - اعتمد الفريق الاستشاري المعني بالشراكة هذا التقرير على أساس مشرع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/PAG.1/L.1، بصيغته المعدلة شفوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more