Le Président invite la Commission à adopter le projet de rapport figurant dans le document A/C.5/68/L.24. | UN | 63 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/68/L.24. |
La Conférence adopte son projet de rapport figurant dans le document A/CONF.194/L.1. | UN | اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.194/L.1. |
La Conférence adopte son projet de rapport figurant dans le document A/CONF.193/L.1. | UN | اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.193.L.1. |
Le Forum commence l’examen du projet de rapport figurant dans le document E/CN.17/IFF/1997/L.1 et dans un document officiel. | UN | بدأ المنتدى نظره في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1 وفي ورقة غير رسمية. |
Le Rapporteur présente la première partie du projet de rapport figurant dans le document A/AC.198/1997/L.1. | UN | عرض المقرر الجزء اﻷول من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1. |
Le Rapporteur présente la première partie révisée du projet de rapport figurant dans le document A/AC.198/1997/L.1. | UN | عرض المقرر الجزء اﻷول المنقح من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1/Rev.1. |
La Rapporteuse fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente et révise oralement le projet de rapport figurant dans le document A/CONF.225/PC/CRP.2. | UN | أدلت المقررة ببيان عرضت خلاله مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.225/PC/CRP.2 ونقحته شفويا. |
La Conférence adopte son projet de rapport figurant dans le document A/CONF.201/L.1. | UN | اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.201/L.1. |
Le Rapporteur présente le projet de rapport figurant dans le document E/C.2/2003/L.2, ainsi qu'un document officieux, en anglais seulement. | UN | عرض المقرر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2003/L.2 فضلاً عن ورقة غير رسمية باللغة الانكليزية فقط. |
La Conférence adopte son projet de rapport figurant dans le document A/CONF.209/2004/L.1. | UN | اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.209/2004/L.1. |
33. À sa 4e séance, le 17 juin, le Groupe de travail spécial a examiné le projet de rapport figurant dans le document FCCC/KP/AWG/2011/L.1. | UN | 33- خلال الجلسة الرابعة المعقودة في 17 حزيران/يونيه، نظر فريق الالتزامات الإضافية في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2011/L.1. |
122. À sa 713ème séance, le 18 juin, le Comité a adopté le projet de rapport figurant dans le document E/C.2/1999/L.1 ainsi que dans un document officieux, et a autorisé le Rapporteur à en achever la mise au point en consultation avec les membres du Comité, selon que de besoin. | UN | 122- اعتمدت اللجنة في جلستها 713 المعقودة في 18 حزيران/يونيه مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/1999/L.1 وكذلك ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة حسب الاقتضاء. |
La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2008/II/L.1 et les documents, tels que modifiés, énonçant les observations finales du Comité sur les rapports des huit États parties, pour les insérer dans le rapport. | UN | 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد فصول مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2008/II/L.1 وورقات غرفة المؤتمر، بصيغتها المعدلة، المبينة للملاحظات الختامية للجنة على ثمانية تقارير مقدمة من الدول الأطراف، لإدراجها في التقرير. |
La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2007/I/L.1 et les documents, tels que modifiés, énonçant les observations finales du Comité sur les rapports des 15 États parties. | UN | 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد أجزاء مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2007/I/L.1 وفي الوثائق التي تتضمن التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف الـ 15 بصيغتها المعدلة. |
La Présidente dit qu'elle considère que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2008/I/L.1, ainsi que les documents de séance, tels que modifiés, qui exposent les observations finales du Comité à propos des huit rapports des États parties. | UN | 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة راغبة في اعتماد أقسام مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2008/I/L.1 وورقات غرفة الاجتماع، بصيغتها المعدلة، التي تبين التعليقات الختامية للجنة على التقارير الثمانية المقدمة من الدول الأطراف. |
Le Comité a adopté son rapport, qui a été établi à partir du projet de rapport figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.1/L.1 distribué au cours de la réunion, tel que modifié, étant entendu que la rédaction de la version finale du rapport serait confiée au rapporteur en consultation avec le secrétariat. | UN | 129- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.1/L.1، الذي كان قد تم تعميمه أثناء الاجتماع، وعلى النحو المعدل وعلى أساس الفهم بأن الانتهاء من التقرير سوف يعهد به إلى المقرر الذي يعمل بالتشاور مع الأمانة. |
62. Le Comité a adopté son rapport, établi à partir du projet de rapport figurant dans le document UNEP/FAO/PIC/ICRC.5/L.1 qui a été distribué au cours de la réunion, tel que modifié, étant entendu que la version finale du rapport sera confiée au rapporteur agissant en consultation avec le secrétariat. | UN | اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/PIC/ICRC.5/L.1 الذي عمم أثناء الاجتماع بصيغته المعدلة وعلى أساس أن مهمة إكمال التقرير سوف تسند إلى المُقررْ الذي يعمل بالتشاور مع الأمانة. |
63. Le Groupe d'expert a adopté son rapport, qui a été établi à partir du projet de rapport figurant dans le document UNEP/POPS/EGB.3/L.1, lequel a été distribué au cours de la session, tel que modifié, étant entendu que l'établissement de la version finale du rapport serait confiée aux Coprésidents en consultation avec le secrétariat. | UN | 62 - اعتمد فريق الخبراء تقريره على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/EGB.3/L.1 الذي عمم أثناء الدورة بصورته المعدلة وعلى أساس بأن مهمة إكمال التقرير ستسند إلى الرئيسين المشاركين العاملين بالتشاور مع الأمانة. سابعاً - اختتام الدورة |
Suite à cette demande, le secrétariat a établi le projet de rapport figurant dans le document UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/5/Add.1 à partir d'une étude des émissions de mercure que le Programme des Nations Unies pour l'environnement (UNEP) était en train de mener. | UN | واستجابة لهذا الطلب، أعدت الأمانة التقرير الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)Hg/OEWG.2/5/Add.1، والذي كان عبارة عن مشروع تقرير يستند إلى دراسة عن انبعاثات الزئبق اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Groupe consultatif du partenariat a adopté le présent rapport, sur la base du projet de rapport figurant dans le document UNEP(DTIE)/Hg/PAG.1/L.1 et tel qu'amendé oralement. | UN | 66 - اعتمد الفريق الاستشاري المعني بالشراكة هذا التقرير على أساس مشرع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/PAG.1/L.1، بصيغته المعدلة شفوياً. |