"de ras an-naqoura" - Translation from French to Arabic

    • رأس الناقورة
        
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large de Ras an-Naqoura et sont repartis à 17 h 49. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرتا الساعة 17:49
    Une vedette de l'armée israélienne a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales au large de Ras an-Naqoura. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة
    Les forces ennemies israéliennes ont tiré cinq fusées éclairantes sur les eaux territoriales libanaises à la hauteur de Ras an-Naqoura UN أطلقت قوات العدو الإسرائيلي خمس قنابل مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية من جهة رأس الناقورة.
    Des soldats israéliens postés au large de Ras an-Naqoura ont pendant 5 secondes tiré une fusée éclairante au-dessus de la septième bouée UN إقدام العدو الإسرائيلي مقابل رأس الناقورة على إطلاق قذيفة مضيئة فوق الطفافة السابعة لمدة/5/ثوان
    de la position de Ras an-Naqoura Des éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont observé des soldats libanais qui creusaient un trou au poste de Ras an-Naqoura. UN إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على مراقبة عناصر من الجيش اللبناني كانوا يقومون بأعمال حفر في مركز رأس الناقورة.
    Un avion de chasse de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant pendant 15 secondes les eaux territoriales à la hauteur de Ras an-Naqoura. UN اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المياه الإقليمية اللبنانية عند رأس الناقورة لمدة 15 ثانية.
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a décrit des cercles au large de Ras an-Naqoura, avant de repartir à 21 h 36. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرت الساعة 36/21
    11 h 25 Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au large de Ras an-Naqoura et sont repartis à 11 h 26. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرتا الساعة 26/11
    À 8 h 20, des sirènes ont été entendues pendant sept secondes puis, à 22 h 5, des appels ont été lancés en hébreu au moyen de haut-parleurs depuis le poste de Ras an-Naqoura. UN وعند الساعة 05/22 سمع صوت مكبرات الصوت من مركز رأس الناقورة تنادي باللغة العبرية.
    L'ennemi israélien a tiré deux fusées éclairantes au-dessus de la mer à la hauteur de la position de Ras an-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, durant une période de 30 secondes. UN إقدام العدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين فوق البحر مقابل مركز رأس الناقورة داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة /30/ ثانية.
    - Le 9 février 2009, à 18 h 15, des soldats israéliens cantonnés dans leur poste de Ras an-Naqoura ont braqué pendant 4 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au niveau de la deuxième ligne des bouées, sur 100 mètres environ. UN - بتاريخ 9 شباط/فبراير 2009 الساعة 15/18، قام العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة 4 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافة الثانية لمسافة 100 متر تقريبا.
    - Le 14 février 2009, à 19 h 25, des soldats israéliens cantonnés dans leur poste de Ras an-Naqoura ont braqué pendant 5 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au niveau de la quatrième et de la cinquième ligne des bouées. UN - بتاريخ 14 شباط/فبراير 2009 الساعة 25/19، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافتين الرابعة والخامسة.
    - Le 16 février 2009, à 18 h 48, des soldats israéliens cantonnés dans leur poste de Ras an-Naqoura ont braqué un projecteur pendant 5 secondes à trois reprises en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau de la première ligne des bouées, sur 100 mètres environ. UN - بتاريخ 16 شباط/فبراير 2009 الساعة 48/18، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان وعلى ثلاث مرات متتالية من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافة الأولى لمسافة 100 متر تقريبا.
    - Le même jour, à 1 h 40, des soldats de l'ennemi israélien stationnés dans leur poste de Ras an-Naqoura ont braqué pendant trois secondes un projecteur en direction de la troisième bouée, à 300 mètres environ à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN الساعة 40/01، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 3 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه الطفافة الثالثة ولمسافة 300 متر تقريبا داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    :: Le 15 juillet 2009, à 22 h 15, des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras an-Naqoura ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, ainsi que de la caserne de Ras an-Naqoura. UN - بتاريخ 15 تموز/يوليه 2009 الساعة 15/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية ومركز رأس الناقورة.
    Le 2 août 2009, à 20 h 30, des soldats de l'armée israélienne ont lancé cinq leurres thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises, près de Ras an-Naqoura. UN - بتاريخ 2 آب/أغسطس 2009 الساعة 30/20 أطلق جيش العدو الإسرائيلي 5 شهابات فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة.
    Le 18 août 2009 à 3 h 15, des soldats israéliens postés dans leur caserne de Ras an-Naqoura ont braqué pendant cinq secondes un projecteur à 50 mètres de la troisième bouée, à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 18 آب/أغسطس 2009 الساعة 15/3، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة على علو الطفافة الثالثة خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 50 مترا.
    Le 11 septembre 2009, à 2 h 20, des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Ras an-Naqoura ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction de la ligne des bouées, à 100 mètres à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 20/02، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 100 مترا.
    Le même jour, à 19 h 50, des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Ras an-Naqoura ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction de la ligne des bouées, à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN الساعة 50/19، أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    À 20 h 20, des soldats de l'ennemi israélien postés dans une caserne près de Ras an-Naqoura ont tiré de nombreuses salves en direction de la ligne des bouées, violant les eaux territoriales libanaises. UN الساعة 20/20، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية باتجاه خط الطفافات خارقا بذلك المياه الإقليمية اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more