"de sanctions au titre du chapitre" - Translation from French to Arabic

    • الجزاءات بموجب الفصل
        
    Demande au Conseil de sécurité de prendre, notamment dans le cadre de ses résolutions imposant des sanctions économiques, les mesures suivantes pour aider les pays tiers touchés par l'imposition de sanctions au titre du Chapitre VII : UN " تدعو مجلس اﻷمن إلى اتخاذ التدابير التالية، ضمن جملة أمور، كجزء من قرارات مجلس اﻷمن بفرض جزاءات اقتصادية، وذلك لمساعدة الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع:
    La représentante a également noté que cette question était devenue d'autant plus pressante que le Conseil de sécurité déployait une activité accrue dans le domaine de l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies et que dans le monde moderne, les Etats étaient de plus en plus économiquement interdépendants. UN ولاحظت الممثلة أيضا أن هذه القضية قد أصبحت أكثر إلحاحا نتيجة لتزايد نشاط مجلس اﻷمن في تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة وبسبب ازدياد الترابط الاقتصادي بين الدول في العالم الحديث.
    26. La question des difficultés économiques résultant de l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte mérite d'être examinée en priorité. UN ٢٦ - واستطرد المتحدث قائلا إن دراسة مسألة الصعوبات الاقتصادية الناجمة عن تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تستحق أن تنال اﻷولوية.
    Dans la mesure où la Charte ne prévoit aucun mécanisme pour résoudre le problème de manière efficace, le document de travail sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte constitue une bonne base de discussion. UN وفي المجال الذي لا ينص فيه الميثاق على أية آلية لحل المشكلة بطريقة فعالة، فإن وثيقة العمل بشأن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تشكل قاعدة سليمة للمناقشة.
    46. S'agissant de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, les divergences de vues ne doivent pas faire oublier l'importance de la question, et la nécessité pour le Comité spécial de l'étudier. UN ٤٦ - أما فيما يتعلق بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يجب ألا تحجب الاختلافات في الرأي عن اﻷنظار أهمية المسألة، ووجوب قيام اللجنة الخاصة بدراستها.
    a) À arrêter le montant du fonds d'affectation spéciale pour chaque cas particulier d'imposition de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte (au cas par cas), en fonction des demandes présentées par les États Membres touchés; UN " )أ( تحديد مستوى الصندوق الاستئماني لكل حالة معينة تفرض فيها الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق )على أساس كل حالة على حدة(، وفقا لما تقدمه الدول اﻷعضاء المتضررة؛
    a) En ce qui concerne la question de l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance à des États tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte, la recommandation figurant au paragraphe 42 ci-après; UN )أ( فيما يتعلق بمسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، التوصية الواردة في الفقرة ٤٢ أدناه؛
    a) À arrêter le montant du fonds d'affectation spéciale pour chaque cas particulier d'imposition de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte (au cas par cas), en fonction des demandes présentées par les États Membres touchés; UN " )أ( تحديد مستوى الصندوق الاستئماني لكل حالة معينة تفرض فيها الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق )على أساس كل حالة على حدة(، وفقا لما تقدمه الدول اﻷعضاء المتضررة؛
    5. Pays géographiquement proche de l'ex-Yougoslavie, la Hongrie est particulièrement concernée par la question de l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII. Elle s'est scrupuleusement acquittée des obligations qui lui incombent et a appliqué toutes les sanctions obligatoires. UN ٥ - وقال إن هنغاريا، وهي البلد القريب من يوغوسلافيا السابقة جغرافيا، تعنى بوجه خاص بمسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. وأضاف أن بلده قد وفى بالتزاماته بكل دقة وطبق جميع الجزاءات الالزامية.
    11. La question de l'application des dispositions de la Charte relatives à l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII est complexe, comme en témoignent les divergences de vues qui se sont fait jour au cours de l'examen du document de travail présenté à ce sujet. UN ١١ - وأوضح أن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، تعتبر مسألة معقدة على نحو ما تشهد به اختلافات اﻵراء التي ظهرت أثناء استعراض وثيقة العمل المقدمة لهذا الغرض.
    30. Il est devenu d'autant plus urgent d'examiner la question de l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte que les cas d'application de sanctions par le Conseil se multiplient et que les États sont de plus en plus interdépendants sur le plan économique. UN ٣٠ - وقد أصبح اﻵن من المهم والعاجل النظر في مسألة تطبيق أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق حيث أن هناك تزايدا في حالات قيام المجلس بتطبيق الجزاءات ونظرا ﻷن الدول مترابطة فيما بينها بصورة أكثر فأكثر على الصعيد الاقتصادي.
    du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation, qui contiennent une section consacrée à l'examen, par le Comité, des propositions concernant l'application des dispositions de la Charte relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte; UN )ز( تقارير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة لﻷعوام ١٩٩٤)٧( و ١٩٩٥)٨( و ١٩٩٦)٩( التي تتضمن أجزاء عن نظر اللجنة في المقترحات المقدمة بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    33. Pour la délégation chinoise l'examen de la question relative à l'assistance à des pays tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte ne peut que contribuer à l'application intégrale des résolutions adoptées par le Conseil de sécurité. UN ٣٣ - ومضى قائلا إن بحث المسألة المتعلقة بمساعدة البلدان الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق لا يمكن، في نظر الوفد الصيني، إلا أن يسهم في تطبيق القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن تطبيقا كاملا .
    du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation, qui contiennent une section consacrée à l'examen, par le Comité, des propositions concernant l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l'assistance à des États tiers touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte, UN وإذ تشير أيضا إلى تقريري اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة لعامي ١٩٩٤)١( و ١٩٩٥)٢( اللذين يتضمنان أجزاء عن نظر اللجنة في المقترحات المقدمة بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more