"de sang de" - Translation from French to Arabic

    • من دم
        
    • دم من
        
    • من دماء
        
    • لدماء
        
    • الدم من
        
    • من الدم
        
    • بدم
        
    • بدماء
        
    • دماء من
        
    Et vous pouvez répandre autant de sang de vache que vous voulez dans la réserve. Open Subtitles ويمكن أن تسكبوا قدر ما تشاؤون من دم الأبقار في رصيف التحميل
    Combien de temps faut-il pour récupérer un flacon de sang de rat ? Open Subtitles كم من الوقت يستغرقة استخراج زجاجه من دم الجرذان؟
    Ies échantillons de sang de 56 homicides et 15 viols ont pourri sur place. Open Subtitles عيّنات دم من 56 جريمة قتل و 15 جريمة اغتصاب تحجّرت
    Je me suis réveillé dans un hôpital de campagne avec trois pintes de sang de quelqu'un d'autre et c'était terminé. Open Subtitles استيقظت في المستوصف الميداني ونقل ليّ ثلاثة أكياس من دماء أحد آخر ، وانتهيت
    Elle brandit l'arme du jugement, celle qui a soif de sang de ceux qui nous tourmentent. Open Subtitles إنّها تسخّر سلاح الدينونة المتعطّش لدماء من يفترسوننا.
    Ils ont réussi à voler un nombre énorme d'échantillons de sang de volontaires et des données génétiques de différents virus. Open Subtitles لقد سرقوا بنجاح عدد كبير من عينات الدم من متطوعين, و معطيات جينية لعدد من الفيروسات.
    "Une perte de 30 ml de semence "équivaut à une perte de sang de 1,2 litre." Open Subtitles يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم
    Et pourquoi ne te frottes-tu pas d'un peu de sang de mouton? Open Subtitles و لماذا لا تمسحين نفسك بدم غنم لتقربيها أكثر ؟
    Si tu peux lire dans mes pensées, tu sais qu'on à toute les deux un couteau dans nos poches, trempés dans de l'or et de l'argent et recouvert de sang de requin. Open Subtitles إذا كنتِ قادرى على قراءة العقول ستعرفى أن مع كلانا سكاكين من الدهب و الفضة و مغلفة بدماء قرش
    Nous allons demander à un étranger un échantillon de sang de son fils. Open Subtitles ونحن في طريقنا لسؤال شخص غريب عن عينة من دم ابنه؟
    - De la mandragore, avec un peu de sang de griffon. Open Subtitles انها اختلاف ماندريك مع القليل من دم النسر
    Regardez ce que ca fait quand je l'introduis... dans un échantillon de sang de vampire. Open Subtitles انظر ما يحصل عندما أضعه بعينة من دم مصاص دماء
    Est-ce vraiment pour célébrer l'anniversaire de Jenna, ou est-ce que c'est juste pour nous réunir dans la même pièce afin qu'elle puisse déposer une cuve de sang de porc sur nous ? Open Subtitles انها حقها للاحتفال بميلاد جينا , او لتجمعنا كلنا في نفس الغرفه اذاً هي تستطيع ان تسقط علينا برميل من دم الخنزير ؟
    Mais il n'y a pas de sang de pigeon. Open Subtitles ولا واحـــــدة منهـــــم من دم الطائــــر
    La MINUK a recueilli jusqu'à présent 3 800 échantillons de sang de parents de personnes disparues. UN كما جمعت البعثة حتى الآن 800 3 عينة دم من أقارب المفقودين.
    Je veux des prélèvements de sang de toute la garde. Open Subtitles اريد عينات دم من جميع من في الجناح
    Donc vous dites que quelqu'un s'est procuré un échantillon de sang de son matériel génétique et a ensuite créé une correspondance pour les loci en sachant que la police vérifierait ? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه تم استخلاص عينة دم من شريطها الوراثي وصنعو تطابق للمواضع
    Beaucoup de sang de nos pères a coulé pour exterminer cette vermine. Open Subtitles الكثير من دماء أجدادنا تم سفكها لإبادة هذه المخلوقات
    Elle a offert mon âme à Satan et m'enduit de sang de nouveau-nés pour me protéger. Open Subtitles ووضعت علي زيت من دماء الأطفال لتجعلني آمنًا في المعركة ...
    J'ai trouvées des taches microscopiques de sang de quelqu'un d'autre sur ce cadre. Je vous présente... Open Subtitles وجدتُ بقعاً مجهرية لدماء شخص آخر على الإطار، قابل...
    Sa mort effacera toutes les dettes de sang de son règne, incluant celles de Thea. Open Subtitles وفاته سوف يمحو أي دين الدم من حكمه، بما في ثيا.
    Il était prévu de collecter des échantillons de sang, de cheveux et de tissus dans des centaines de groupes autochtones différents. UN ويقترح المشروع جمع عينات من الدم والشعر والخلايا البشرية لمئات من مختلف المجموعات اﻷصلية.
    Tu étais resté là pendant des jours, affamé, dans une mare de sang de 5 cm. Open Subtitles لقد تُركت هناك لأيام، تتضوّر جوعاً، مضرّجاً بدم بسماكة بوصتين
    Apparemment l'univers ne veut pas que je me soigne à partir de sang de vampire. Open Subtitles واضح أنّ الكون يأبى أن أُعالج بدماء مصّاصي الدماء.
    Il y avait des traces de sang de notre victime et d'une autre personne extraites de l'abdomen du moustique. Open Subtitles وكانت هناك آثار دماء من وجهة نظرنا مركز فيينا الدولي وشخص آخر المستخرجة من بطن البعوضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more