"de sciences" - Translation from French to Arabic

    • العلوم
        
    • للعلوم
        
    • علوم
        
    • والعلوم
        
    • وعلوم
        
    • الأمنية والتدريب
        
    • بعلوم
        
    • العلمي
        
    • العلمية
        
    • لعلوم
        
    • في علم
        
    • مجال علم
        
    • الأساسي للدراسات
        
    • لعلم المعلومات
        
    • عن العلم
        
    Université de Stuttgart (Allemagne), diplômes de sciences politiques et de langue et littérature anglaises UN شهادة تخرج في العلوم السياسية واللغة والآداب الإنكليزية، جامعة شتوتغارت، ألمانيا
    D E S de droit public et D E S de sciences politiques de la faculté de droit de Paris. UN دبلوم دراسات عليا في القانون العام ودبلوم دراسات عليا في العلوم السياسية من كلية الحقوق بباريس.
    Or, le pourcentage de filles qui optent pour l'apprentissage ou se destinent aux études d'ingénierie ou de sciences demeure trop faible; UN ومع ذلك، فإن نصيب الفتيات اللاتي يخترن التدريب المهني أو الدراسات في مجال الهندسة أو العلوم لا يزال ضعيفاً للغاية؛
    Chercheur associé de la faculté latino-américaine de sciences sociales (FLACSO) d'Équateur depuis 2007 UN باحث منتسب إلى كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية، إكوادور، منذ عام 2007
    En 2009, 96 manuels de sciences naturelles et de mathématiques ont été imprimés en braille dans la collection < < Cipotes > > . UN وعلاوة على ذلك، طُبع بلغة برايل في عام 2009 ما يعادل 96 كتاباً من مجموعة سيبوتس للعلوم الطبيعية والرياضيات.
    J'arrive à peine. Je suis stagiaire. Mais je fais un master de sciences po. Open Subtitles للتو بدأت هنا , أنا مُستجد لكني مُتخصص علوم سياسية بالجامعة
    Études supérieures: avocat, faculté de droit et de sciences sociales, Université de Buenos Aires UN مستوى الدراسات الجامعية: محام، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، جامعة بوينس آيرس.
    En 2011, la révision du manuel de sciences sociales de la huitième année a débuté. UN وفي عام 2011، بدأ استعراض لكتاب دراسي في العلوم الاجتماعية للصف الثامن.
    Professeur, Département de sciences politiques et d'administration publique, Université technique du Moyen-Orient, Ankara (Turquie). UN :: أستاذة بقسم العلوم السياسية والإدارة العامة، الجامعة التقنية للشرق الأوسط، أنقرة، تركيا.
    D.E.S. de sciences politiques, 1969, faculté de droit et des sciences économiques de Paris. UN دبلوم الدراسات المتقدمة في العلوم السياسية ٩٦٩١، كلية الحقوق والاقتصاد، باريس.
    D.E.S. de sciences politiques, 1969, Faculté de droit et des sciences économiques de Paris. UN دبلوم الدراسات المتقدمة في العلوم السياسية 1969، كلية الحقوق والاقتصاد، باريس.
    Service de sciences politiques et d'administration publique, Middle East Technical University, Ankara UN قسم العلوم الاجتماعية والإدارة العامة، الجامعة التقنية للشرق الأوسط، أنقرة، تركيا.
    UNIFEM, Universités de Columbia et d'Utah, Institut de sciences politiques, Centre international de lutte contre la pauvreté UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، معهد العلوم السياسية لجامعتي كولومبيا وأوتاه، المركز الدولي لمكافحة الفقر
    1954 Obtient sa licence en droit, Institut de sciences politiques et de droit de Beijing UN ٤٥٩١ بكالوريوس في القانون من معهد بيجينغ للعلوم السياسية والقانون المناصب الرئيسية
    La plupart des établissements d'enseignement supérieur publics ou privés dispensent des cours sur le droit constitutionnel dans leurs facultés de sciences politiques. UN وتدرج معظم مؤسسات التعليم العالي، العامة والخاصة، مناهج عن القانون الدستوري في أقسامها المخصصة للعلوم السياسية أو الحكم السياسي.
    Il existe au total à Oman une vingtaine d'établissements publics d'enseignement supérieur, comprenant des facultés techniques, des facultés de sciences appliquées et des instituts de santé. UN وهناك ما مجموعه 20 مؤسسة عامة للتعليم بعد الثانوي في عمان، منها معاهد تقنية وكليات للعلوم التطبيقية ومعاهد صحية.
    Ces deux écoles seront également dotées de laboratoires de sciences et d'informatique, d'une bibliothèque et de bureaux administratifs. UN وستزود كل من المدرستين بمختبرات للعلوم والحاسوب، ومرافق للمكتبة ومكاتب إدارية.
    Si vous disposez d'un peu de temps, je serais ravie de vous faire connaître tout le programme de sciences. Open Subtitles إن كان لديكم وقت الآن، فيمكنني أن أجول بكم في كل مراكز علوم الفيزياء بالمركز.
    1978 Doctorat d'état en droit, faculté de droit et de sciences économiques de Montpellier, mention très bien. UN ٩٧٨١: دكتوراه دولة في القانون، كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في جامعة مونبلييه، التقدير: جيد جدا
    1951 Certificats de criminologie et de sciences criminalistiques à la faculté de droit, Paris. UN ١٥٩١ شهادات في علم الجريمة وعلوم التحقيق الجنائي العملي، كلية الحقوق، باريس.
    Faculté latino-américaine de sciences sociales (décision 239 (LXII) du Conseil) UN المركز العربي للدراسات الأمنية والتدريب (مقرر المجلس 1989/165)
    Microsatellites Programmes et projets de sciences et techniques spatiales UN البرامج والمشاريع المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء
    Dans les pays ayant des activités spatiales, l'étude de ces disciplines figure au programme de sciences de chacun de ces cycles. UN وقد أدرجت الأمم المهتمة برحلات الفضاء عناصر علوم وتكنولوجيا الفضاء في المنهاج الدراسي العلمي على تلك المستويات.
    De portée nationale, ces enquêtes comportaient l'inventaire de toutes les nouvelles nominations à des postes de professeurs de sciences dans les universités. UN وشملت الدراستان الاستقصائيتان على الصعيد الوطني جميع التعيينات الجديدة لشغل الوظائف العلمية في الجامعات الدانمركية.
    J'ai besoin d'un prof de sport et d'un prof de sciences de la vie. Open Subtitles ،لأنني بحاجة لمعلّم تربية بدنية وأحتاجُ معلّماً لعلوم الحياة
    Chargé de cours de sciences pénitentiaires à l'École nationale d'administration (ENA), troisième cycle, option magistrature. UN محاضر في علم السجون في مدرسة الإدارة الوطنية، الدورة الثالثة، شعبة القضاء.
    Étude de faisabilité sur la création d'un programme de sciences de la mer et de questions maritimes UN دراسة جدوى لإنشاء برنامج في مجال علم البحار وشؤون المحيطات
    Elle a été renforcée dans le programme de sciences humaines appliqué dans l'enseignement secondaire à partir de l'année scolaire 2009/10. UN ويعزز هذه المجالات الموضوع الأساسي للدراسات الحرة في السنة الأخيرة من المرحلة الثانوية ابتداءً من السنة الدراسية 2009/2010.
    En outre, le Bureau des affaires spatiales et l'Université des Nations Unies travaillent avec l'Institut international de levés aériens et de sciences de la Terre (ITC) afin de promouvoir le renforcement des capacités d'utilisation de la géo-information pour la gestion des catastrophes. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون مكتب شؤون الفضائ الخارجي وجامعة الأمم المتحدة مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الأرضية ورصد الأرض من أجل تعزيز بناء القدرات في مجال استخدام المعلومات الأرضية في إدارة الكوارث.
    Que des livres de sciences. Open Subtitles كلّها عن العلم. كلّها طبعات أوّليّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more