"de session" - Translation from French to Arabic

    • للدورة
        
    • الدورة
        
    • أثناء الدورات
        
    • بين الدورات
        
    • أية دورة
        
    • الدورات المستأنفة
        
    • بعقد دورة
        
    • لانعقاد الدورات
        
    • لدورة المؤتمر
        
    • انعقاد الدورات
        
    • انعقاد الدورتين
        
    • إدارة جلسة
        
    • لدورته
        
    • ينعقدان
        
    • فيها دورات
        
    Comité de session II (point 5): Développement économique en Afrique: questions relatives à la viabilité de la dette de l'Afrique. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا تتعلق بقدرة أفريقيا على تحمل عبء الديون.
    Examen par le Comité de session II UN النظر في هذا البند في اللجنة الثانية للدورة
    Examen par le Comité de session II UN النظر في هذا البند في اللجنة الثانية للدورة
    Rapport résumant l'atelier de session de 2014 consacré au financement à long terme de l'action climatique. UN تقرير موجز عن حلقة العمل أثناء الدورة بشأن التمويل الطويل الأجل المتعلق بالمناخ في عام 2014.
    Tous les documents de session continueront à être disponibles sur la page Web `Documents', conformément à la pratique établie. UN وستظل جميع وثائق الدورة متاحة على الصفحة الشبكية الموجودة حاليا تحت عنوان ' الوثائق`، وفقا للممارسة المتبعة.
    Examen par le Comité de session II UN النظر في هذا البند في اللجنة الثانية للدورة
    Comité de session II et Comité de session spécial UN اللجنة الثانية للدورة واللجنة الخاصة للدورة
    Comité de session II (point 5) : Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    Il est proposé de renvoyer le point 4 de l'ordre du jour provisoire au Comité de session I et le point 5 au Comité de session II. UN ويُقترح تخصيص البند 4 من جدول الأعمال للجنة الأولى للدورة والبند 5 للجنة الثانية للدورة.
    Rapport du Comité de session II sur le point 5 UN تقرير اللجنة الثانية للدورة بشأن البند 5
    Il est proposé de renvoyer le point 5 de l'ordre du jour provisoire au Comité de session I et le point 6 au Comité de session II. UN ويُقترح تخصيص البند 5 من جدول الأعمال للجنة الأولى للدورة والبند 6 للجنة الثانية للدورة.
    Elles ont demandé au secrétariat de mieux veiller à ce que les documents de session, et en particulier les rapports rendant compte des travaux des réunions, soient traduits et publiés en temps voulu. UN وطالبوا الأمانة بتحسين إعداد ترجمة ونشر وثائق الدورة في الوقت المناسب، وخاصةً تقارير الاجتماعات التالية للدورة.
    Il faudra en outre prévoir des ressources pour financer la traduction, la reproduction et la distribution d'une documentation de présession (1 000 pages), de session (100 pages) et d'après—session (100 pages). UN وبالإضافة إلى ذلك فإنه سيتعين فتح باب اعتماد لترجمة وتجهيز وتوزيع ما يقدَّر ب000 1 صفحة من الوثائق السابقة للدورة و100 وثيقة أثناء الدورة و100 وثيقة بعد الدورة.
    Rapport du Groupe de travail de session sur l'administration de la justice UN تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل
    Établissement d'un groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 9 de l'ordre du jour UN إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل، بموجب البند 9 من جدول الأعمال
    Tous les documents de session continueront à être disponibles sur la page Web `Documents', conformément à la pratique établie. UN وستظل جميع وثائق الدورة متاحة على الصفحة الشبكية الموجودة حاليا تحت عنوان ' الوثائق`، وفقا للممارسة المتبعة.
    Tous les documents de session continueront à être disponibles sur la page Web `Documents', conformément à la pratique établie. UN وستظل جميع وثائق الدورة متاحة على الصفحة الشبكية الموجودة حاليا تحت عنوان ' الوثائق`، وفقا للممارسة المتبعة.
    Dans la plupart des cas, les retraités locaux devraient donc être remplacés par des temporaires non locaux en cours de session. UN وعليه، سيتعين الاستعاضة عن المتقاعدين المحليين في معظم الحالات بمُعينين غير محليين في وقت ما أثناء الدورة.
    La COP.3 a donné lieu à l'établissement de 53 documents de présession et 29 documents de session. UN كما أعدّت الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف 53 وثيقة لما قبل الدورة و29 وثيقة أثناء الدورة.
    Compte tenu du vaste intérêt suscité par cette question critique, je me félicite également de ce que ce débat intervienne en début de session. UN ونظرا للاهتمام على نطاق واسع بهذا الموضوع، أشعر بالسرور أيضا لأننا نجري هذه المناقشة في وقت مبكر من الدورة.
    La Sous—Commission a décidé d'examiner chaque année, lors de ses sessions, le rapport du groupe de travail de session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تنظر في تقرير الفريق العامل المنعقد أثناء الدورات في دورتيها المنعقدتين كل سنة.
    Dans l'accomplissement de cette tâche, la collaboration des groupes de travail intersessions et de session, existants et spécialisés, est essentielle; UN ولا بد للاضطلاع بهذه المهمة من العمل التعاوني لأفرقة عاملة متخصصة مستمرة تعمل فيما بين الدورات وللدورات؛
    Il n'y a pas eu du tout de session de fond cette année. UN ذلك أنه لم تنعقد أية دورة موضوعية هذا العام على الإطلاق.
    Reprises de session conjointes de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN عقد جلسات مشتركة في إطار الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Comme aucune résolution ne prévoit de session extraordinaire ou de session extraordinaire d'urgence, il n'est pas prévu de ressources à cet effet. UN ونظرا إلى أنه لا يوجد قرار يقضي بعقد دورة استثنائية أو دورة طارئة، فلم تُدرج أي اعتمادات لهذا الغرض.
    iii) Première période de session en 2002 : du 3 au 14 juin 2002; UN `3` الفترة الأولى لانعقاد الدورات في عام 2002: من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 2002؛
    Il propose à la Conférence la constitution de grandes commissions et de tout autre organe de session. UN وتقترح اللجنةُ العامة على المؤتمر إنشاءَ لجان رئيسية وأيِّ هيئات أخرى لدورة المؤتمر.
    Les États Membres devront prendre en compte le fait que chaque recommandation du Corps commun appelle un projet de décision, ce qui suppose que l'on consacre un certain temps, avant la session, à la rédaction des projets et, en cours de session, aux consultations officieuses y relatives; UN ● سيتعين على الدول الأعضاء أن تراعي الحاجة الى صياغة مقررات بشأن كل توصية ذات صلة. وهذا ما سيتطلب تخصيص وقت قبل انعقاد الدورات لصياغة النصوص المقترحة وخلال الدورات على مستوى المشاورات غير الرسمية؛
    Il est proposé ciaprès, pour l'organisation de la période de session, deux scénarios qui se différencient principalement par la programmation de la réunion de haut niveau. UN ويُوجز أدناه سيناريوهان مقترحان لتنظيم فترة انعقاد الدورتين. والفرق الرئيسي بينهما هو موعد عقد الجزء الرفيع المستوى.
    2005 : Coanimateur de session, Convention annuelle de l'AGU, American Geophysical Union, concernant la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, San Francisco, États-Unis UN 2005: شارك في إدارة جلسة المؤتمر السنوي لاتحاد الجيوفيزياء للبلدان الأمريكية، متعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، سان فرانسيسكو، الولايات المتحدة
    Le Conseil est saisi du document E/1998/99 qui contient l’ordre du jour annoté de sa reprise de session de 1998. UN كان معروضا على المجلس الوثيقة E/1998/99 التي تتضمن جدول اﻷعمال المشروح لدورته المستأنفة لعام ١٩٩٨.
    A sa première séance également, le Forum a décidé de constituer deux groupes de travail de session dont chacun serait présidé par l’un des co-Présidents. UN ١٠ - ووافق الفريق في الجلسة ذاتها على إنشاء فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورة ويرأس كلا منهما أحد الرئيسين المشاركين.
    :: Organiser des réunions régionales les années au cours desquelles le Forum ne tient pas de session, en coordination avec les organismes régionaux UN :: عقد اجتماعات إقليمية في السنوات التي لا تعقد فيها دورات المنتدى بالتنسيق مع الهيئات الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more