"de shangil" - Translation from French to Arabic

    • شنقل
        
    • شنقلي
        
    La plupart ont été déplacées des localités de Shangil Tobaya, Sortony, Tukumare, Thabit, Wadi Mura, Abu Zerega et Dar al Salam au Darfour-Nord, et de Khor Abeche et Shaeria au DarfourSud. UN وقد تشرد معظمهم من مناطق شنقل طوباية وسورتوني وطوكوماري وثابت ووادي مرة وأبو زريغا ودار السلام في شمال دارفور، وخور أبشي وشعيرية في جنوب دارفور.
    Pendant ma visite au Soudan, j'ai également passé une journée à El Fasher et dans le camp de Shangil Tobaya, et j'ai discuté de la situation au Darfour avec un large éventail d'interlocuteurs. UN وأثناء زيارتي للسودان، قضيت يوماً أيضاً في الفاشر ومعسكر شنقل طوباية، وناقشت الموقف في دارفور مع عدد كبير من المعنيين.
    Dans le camp de Shangil Tobayi, il semblerait que des hommes armés aient attaqué et dévalisé des personnes déplacées après s'être enquis de leur appartenance ethnique. UN وفي مخيم شنقل طوباي، تفيد التقارير أن رجالا مسلحين يتحرشون بالمشردين داخليا ويسرقونهم بعد سؤالهم عن انتمائهم العرقي.
    Dans la région de Shangil Tobaya, des sources fiables, dont des membres du personnel d'organisations non gouvernementales et des Nations Unies, ont informé le Groupe que leur présence se limitait maintenant aux camps de déplacés. UN وفي منطقة شنقل طوباي، أبلغ عدد من المصادر الموثوقة، من بينها منظمات غير حكومية وموظفون بالأمم المتحدة، الفريق بأن وجودها يقتصر حالياً على مخيمات النازحين.
    Plus tard, dans le courant de la journée, des soldats des forces gouvernementales sont arrivés à pied à proximité du village de Shangil Tobayi. UN 200 - ولاحقا، في نفس ذلك اليوم، اقترب جنود الحكومة من شنقلي طوباية سيرا على الأقدام.
    L'insécurité et la perte de matériel humanitaire ont conduit à réduire considérablement les opérations dans les zones de Shangil Tobayi, Tabit, Gallap et Dar es Salaam. UN وأدى انعدام الأمن مع ضياع الأصول المملوكة للمنظمات الإنسانية إلى تقليص كبير في حجم العمليات الإنسانية في مناطق شنقل طوبايه، وطابت، وقلاب، ودار السلام.
    Les combats ont provoqué, depuis le début de 2011, le déplacement de quelque 70 000 personnes de Shangil Tobaya et de la partie orientale du djebel Marra. UN وتفيد التقديرات أن 000 70 شخص قد نزحوا من جراء أعمال القتال في شنقل طوباية وفي شرق جبل مرة التي نشبت منذ بداية عام 2011.
    Des accrochages ont été signalé les 24 et 25 décembre au sud de Shangil Tobaya. UN وأبلغ عن وقوع اشتباكات يومي 24 و 25 كانون الأول/ديسمبر جنوب شنقل طوباية.
    Le 18 juin, la MINUAD a transféré pour des raisons médicales 15 personnes, dont 13 civils, de l'hôpital de Shangil Tobaya à Al-Fasher. UN وفي 18 حزيران/يونيه، أجلت العملية المختلطة 15 شخصا، بينهم 13 مدنيا، من مستشفى شنقل طوباية إلى الفاشر لأسباب طبية.
    D'après des chiffres entérinés par le Gouvernement et l'Équipe de pays humanitaire, les combats ont provoqué, depuis le début de 2011, le déplacement de quelque 60 000 à 70 000 personnes de Shangil Tobaya et de la région orientale du Djebel Marra. UN ووفقا للأرقام التي وافقت عليها الحكومة والفريق القطري للعمل الإنساني، شرد ما بين 000 60 و 000 70 شخص من جراء القتال من شنقل طوباية وشرق جبل مرة منذ بداية عام 2011.
    La mise en place de dispositifs logistiques a permis de déployer un personnel civil dans les bases d'opérations de la MINUAD de Shangil Tobaya et Khor Abeche et, ainsi, de mieux coordonner les activités de la Mission avec les acteurs humanitaires. UN وأتاح إنجاز الترتيبات اللوجستية نشر موظفين مدنيين في مواقع أفرقة العملية المختلطة في شنقل طوباية وخور أبشي، مما أسفر عن تحسين تنسيق أنشطة البعثة مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    Dans le Darfour-Nord, l'insécurité a freiné l'acheminement de l'aide destinée aux localités de Shangil Tobaya, Dar al Salam, Kutum, Kebkabiya, Malha, Seraf Unra et Mellit, où elle n'est parvenue que dans la mesure où elle pouvait être téléprogrammée avec distribution par du personnel local. UN وفي شمال دارفور، كانت إمكانية الوصول محدودة بسبب انعدام الأمن في مواقع شنقل طوباية ودار السلام وكُتُم وكبكابية والمالحة وصراف عمرة ومليط، حيث تم توصيل المساعدات الإنسانية عن بعد من خلال الموظفين المحليين.
    Le 1er mai, une patrouille de la MINUAD a appris des habitants qu'une attaque aérienne avait été lancée le 24 avril par les Forces armées soudanaises aux abords du village de Tangarara (à 20 km au nord de Shangil Tobaya). UN 20 - وأبلغ سكان محليون دورية تابعة للعملية المختلطة في 1 أيار/مايو بوقوع هجوم جوي شنته القوات المسلحة السودانية في 24 نيسان/أبريل في محيط قرية تنغارارا (على بعد 20 كيلومترا شمالي شنقل طوباية ).
    En vue de l'élimination des déchets solides, l'Opération a acheté trois sites de décharge à Al-Fasher, Nyala et Zalingei et cinq terrains de dépôt contrôlé des déchets pour les bases d'opérations de Shangil Tobaya, Um Kadada, Mukjar, Nertiti et Shaeria, qui seront aménagés au cours de l'exercice 2011/12. UN أمّا بالنسبة إلى التخلّص من النفايات الصلبة، فقد حصلت العملية على ثلاثة مواقع لدفن النفايات في الفاشر ونيالا وزالنجي، وخمسة مواقع للتخلّص من قمامة مواقع الأفرقة بالطرق المعتمدة، وذلك في شنقل طوباية وأم كدادة ومكجر ونيرتيتي وشعيرية، وسيتم استخدام هذه المواقع خلال الفترة 2011-2012.
    Le 5 décembre 2009, des inconnus armés ont tué deux Casques bleus de la Mission et en ont blessé un autre alors que l'équipe dont ils faisaient partie distribuait de l'eau à des déplacés à proximité du camp de Shangil Tobaya, dans le Darfour-Nord. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2009، قام مسلحون مجهولون بإطلاق النار على اثنين من عناصر حفظ السلام التابعين للعملية فقتلوهما وأصابوا عنصرا آخر، بينما كان الفريق يزود المشردين داخليا بالمياه قرب موقع فريق العملية في منطقة شنقل طوباية، شمال دارفور.
    Dans le Darfour-Nord, un nouveau camp a été ouvert à Um Dersai (à 15 kilomètres au sud de Shangil Tobaya) pour accueillir environ 1 500 ménages de la tribu Birgid. UN وفي شمال دارفور، أُنشئ مخيم جديد للمشردين داخليا لحوالي 500 1 من أسر البرقد في أم دريساي (15 كيلومترا جنوب شنقل طوباي).
    En ce qui concerne l'élimination des déchets solides, la MINUAD s'est dotée de trois décharges à Al-Fasher, Nyala et Zalingei, et de 18 terrains de décharge contrôlée dans les bases d'opérations de Shangil Tobay, Um Kadada, Mukjar, Nertiti, Kutum, Kabkabiya et Shaeria. UN وبشأن التخلص من النفايات الصلبة، اقتنت العملية المختلطة ثلاثة مواقع لدفن النفايات في الفاشر ونيالا وزالنجي، وسبعة مواقع للتخلّص تحت المراقبة من قمامة مواقع الأفرقة، وذلك في شنقل طوباية وأم كدادة ومكجر ونيرتيتي وكُتم وكبْكابية وشعيرية.
    e) Dossier sur les événements de Shangil Tobay et compilation d'articles de presse sur ces événements; UN (هـ) ملف عن أحداث شنقل طوباي ومجموعة من تقارير وسائط الإعلام عن تلك الأحداث.
    Des sources locales ont signalé une embuscade tendue le 27 septembre à un convoi commercial escorté par les Forces armées soudanaises près de Tangarara (à 15 kilomètres au nord de Shangil Tobaya (Darfour septentrional). UN وأفادت مصادر من الأهالي بأن كميناً نُصِب يوم 27 أيلول/سبتمبر لقافلة تجارية ترافقها القوات المسلحة السودانية بالقرب من تنقارارا (على بعد 15 كم شمال شنقل طوباية بشمال دارفور).
    Village de Taya (région de Shangil Tobaya) UN قرية تايا (منطقة شنقلي طوباية)
    Selon des sources du Groupe, le 8 juillet 2008, une patrouille de la MINUAD est partie de Shangil Tobaya (Darfour-Nord) pour se rendre à Gusa Jamat en passant par Dar es Salam et Wadah et devait retourner le même jour. UN 333 - أفادت مصادر الفريق بأن قافلة دورية تابعة للعملية المختلطة غادرت يوم 8 تموز/يوليه 2008 شنقلي طوباي (شمال دارفور) متجهة إلى غوسا جمات عن طريق دار السلام وواده مع توقع عودتها في نفس اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more