"de son examen du" - Translation from French to Arabic

    • من نظرها في
        
    • من نظرنا في
        
    • بنظرها في
        
    • سياق نظرها في
        
    • استعراض اللجنة
        
    • إطار نظرها في
        
    • مع نظر اللجنة في
        
    • لدى نظرها في الميزانية
        
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de son examen du point 17 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 17 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de son examen du point 18 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 18 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de son examen du point 19 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 19 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de son examen du point 20 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 20 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de son examen du point 21 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 21 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 59 de l'ordre du jour. UN بهذا تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في المرحلة الحالية من نظرها في البند 59 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 69 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 69 من جدول الأعمال. برنامج العمل
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de son examen du point 39 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ٣٩ من جدول اﻷعمال.
    L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 73 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 73 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 63 de l'ordre du jour. UN وبذلك، تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 63 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 37 de l'ordre du jour. UN وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 37 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 104 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 104 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour. UN بذلك، تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 114 من جدول الأعمال.
    Sur ces mots, l'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 70 de l'ordre du jour. UN وبهذه الكلمات، تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 70 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 116 de l'ordre du jour. UN بذلك تختتم الجمعية العامة المرحلة الحالية من نظرها في البند 114 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 69 de l'ordre du jour. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 69 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 29 de l'ordre du jour. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 29 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 33 de l'ordre du jour. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 33 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 53 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 53 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 155 de l'ordre du jour. UN الرئيس: بذلك، تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 155 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée a ainsi terminé la phase actuelle de son examen du point 17 g) de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد اختتمنا المرحلة الحالية من نظرنا في البند الفرعي (ز) من البند 17 من جدول الأعمال.
    C'est pourquoi le Bureau voudra peut-être recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 63. UN ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى الى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك فيما يتعلق بنظرها في البند ٦٣.
    Le Comité rappelle les observations qu'il a formulées, dans le contexte de son examen du projet de budget-programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2012-2013 (voir A/66/7, par. UN وتذكّر اللجنة بتعليقاتها السابقة التي أبدتها في سياق نظرها في ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Enfin, à la suite d'une question soulevée dans le cadre de son examen du projet de budget de l'ONUCI pour 2014/15, le Comité a été informé qu'environ 1,3 million de dollars a été réparti entre les missions au titre des frais de voyage des groupes d'experts pour le recrutement du personnel des missions. UN وأخيرا، ونتيجة لسؤال نشأ في سياق استعراض اللجنة للميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة 2014-2015، أُبلغت اللجنة بأنه جرى تخصيص نحو 1.3 مليون دولار لتكاليف السفر الخاصة بفرق الخبراء لأغراض التعيينات الميدانية في مختلف البعثات.
    Le Comité se penchera de nouveau sur la question lors de son examen du prochain rapport annuel sur le plan-cadre d'équipement. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 99. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة بهذا البند من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك بالاقتران مع نظر اللجنة في البند 99.
    Le Comité consultatif rappelle que lors de son examen du budget de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP), il avait été informé qu'en vertu du mémorandum d'accord qu'ils avaient signé, la Force fournissait sept véhicules loués au Bureau. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أُبلغت لدى نظرها في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة 2014/2015، بأنه بموجب مذكرة التفاهم الموقعة بين قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص والمكتب، قدمت القوة إلى المكتب سبع مركبات مستأجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more