"de spécialiste de" - Translation from French to Arabic

    • لموظف
        
    • لأخصائي
        
    • لموظفين معنيين
        
    • أخصائي
        
    • لموظفين لشؤون
        
    • موظف شؤون
        
    • وموظف لشؤون
        
    • موظف معاون
        
    • موظف معني
        
    • لاختصاصي
        
    • لموظفين أقدم
        
    • كفنان
        
    • وموظفا مدنيا
        
    • لموظفي سلوك
        
    • لموظفين لدعم
        
    Suppression de 2 postes d'agent des services généraux, de 2 postes de spécialiste de la gestion des installations et de 1 poste de spécialiste de l'inspection à la réception du matériel UN إلغاء وظيفتين لموظّفي خدمات عامة، ووظيفتين لموظفين لإدارة المرافق، ووظيفة لموظف لشؤون الاستلام والتفتيش
    :: Personnel recruté sur le plan international : création d'un poste temporaire de spécialiste de la déontologie et de la discipline UN :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف معني بشؤون السلوك والانضباط
    Le Comité recommande la création du poste de spécialiste de l'information (administrateur recruté sur le plan national) et des trois postes d'assistant à l'information (agent local). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام، والوظائف الثلاث من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    Le BSCI note également que le Département a créé le poste de spécialiste de la mobilisation des ressources en application de la modalité 12. UN ويلاحظ المكتب أيضا أن الإدارة قد أنشأت وظيفة لأخصائي في حشد الموارد، وفاء بمقتضيات الطريقة 12.
    Transfert de 4 postes de spécialiste de la protection de l'enfance de la Section de la protection de l'enfance UN نقل وظائف مؤقتة لموظفين معنيين بحماية الأطفال من قسم حماية الطفل
    Sur le total des évaluations prévues mais non engagées en 2013, 55 % concernaient l'Afrique de l'Ouest et du Centre, ce qui s'explique par le fait que le poste de spécialiste de l'évaluation régional n'a pas été créé et que le bureau régional et les bureaux de pays étaient en cours de regroupement en 2013. UN ومن مجموع التقييمات التي كان من المقرر إنجازها في عام 2013 ولكن لم يُشرع فيها، كانت نسبة 55 في المائة منها تقييمات تتعلق بمنطقة غرب ووسط أفريقيا. وذلك أمر يمكن تفهّمه لأن وظيفة أخصائي التقييم الإقليمي لم تكن قد أُنشئت، ولأن عملية دمج المكتب الإقليمي والمكاتب القطرية كانت جارية في عام 2013.
    Transformation en poste d'un emploi de temporaire de spécialiste de la déontologie et de la discipline UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف معني بالسلوك والانضباط إلى وظيفة ثابتة
    Création de 1 poste de spécialiste de la radiodiffusion (volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) UN إنشاء وظيفة دولية واحدة لموظف لتكنولوجيا البث الإذاعي من متطوعي الأمم المتحدة
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité de la Section consultative pour les questions judiciaires UN إعادة انتداب وظيفة مؤقتة واحدة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن من قسم المشورة القضائية
    Transformation en poste de 1 emploi de temporaire de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité UN تحويل وظيفة مؤقتة واحدة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن إلى وظيفة ثابتة
    Suppression de 1 poste de spécialiste de la protection de l'enfance UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف لشؤون حماية الطفل
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la planification au Groupe de la planification stratégique et des meilleures pratiques UN نقل وظيفة ثابتة لموظف تخطيط إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la problématique hommes-femmes (adjoint de 1re classe) du Groupe de la problématique hommes-femmes UN م ف و نقل وظيفة ثابتة لموظف معاون للشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline du Groupe de la déontologie et de la discipline et transformation en poste de juriste UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون السلوك والانضباط من وحدة السلوك والانضباط في وظيفة ثابتة لموظف قانوني
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité à la Section de la réforme du secteur de la sécurité UN نقل وظيفة ثابتة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN نقل وظيفة ثابتة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Il est proposé de reclasser de P-4 à P-5 un poste de spécialiste de la commercialisation des produits agricoles. UN 194 - ومن المقترح رفع مستوى وظيفة برتبة ف - 4 لأخصائي في التسويق الزراعي إلى رتبة ف - 5.
    Transformation en poste permanent de 1 poste de spécialiste de la protection de l'enfance qui était précédemment financé au moyen de ressources extrabudgétaires UN تحويل 3 وظائف لموظفين معنيين بحماية الطفل ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Par conséquent, le Comité recommande de ne pas approuver la création du poste de spécialiste de la sécurité physique (P-4) pour l'exercice 2014/15. UN ومن ثمّ، فإن اللجنةَ توصي بعدم الموافقة على وظيفة أخصائي شؤون الأمن المادي المقترح إنشاؤها برتبة ف-4 في الفترة 2014/2015.
    Création de 5 postes de spécialiste de la protection de l'enfance (volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) UN إنشاء 5 وظائف دولية لموظفين لشؤون حماية الطفل من متطوعي الأمم المتحدة
    Suppression d'un poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إلغاء وظيفة موظف شؤون السلوك والانضباط في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    En outre, le Comité estime que quatre des fonctions envisagées, à savoir celles de fonctionnaire des finances et de budget, de spécialiste des ressources humaines, de spécialiste de l'information et de spécialiste des techniques des communications et de l'information, ne relèvent pas spécifiquement de la police et nécessitent des compétences d'ordre plus général. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة ترى أن 4 من الوظائف المتوخاة، وهي وظائف لموظف لشؤون المالية والميزانية، وموظف موارد بشرية، وموظف لشؤون الإعلام، وموظف لشؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات، ليست وظائف خاصة بالشرطة، ولكنها تحتاج إلى خبرة ذات طبيعة أعم.
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire chargé des rapports et de 1 poste de spécialiste de la gestion de l'information UN إلغاء وظيفة موظف معاون مسؤول عن التقارير ووظيفة موظف معاون لإدارة المعلومات
    Poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline créé par transformation d'un emploi de temporaire UN تحويل وظيفة موظف معني بالسلوك والانضباط من وظيفة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    d) Un nouveau poste de spécialiste de l'accompagnement psychologique (P4) au Bureau du Chef de l'administration; UN (د) وظيفة جديدة برتبة ف - 4 لاختصاصي في معالجة الإجهاد في مكتب مدير الإدارة؛
    b) Deux postes de spécialiste de la gestion des projets hors classe (P-5, P-4) et trois postes d'agent des services généraux (G-6, G-5, G-4) dans le domaine de l'environnement. UN )ب( وظيفتان لموظفين أقدم ﻹدارة المشاريع )ف - ٥ و ف - ٤( وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )خ ع - ٦ و خ ع - ٥ و خ ع -٤( في مجال البيئة.
    Afin de reprendre sa carrière de spécialiste de l'évasion, Open Subtitles من أجل استعادة وظيفته كفنان هروب
    Il est prévu de doter le Service de 28 postes, dont 24 de spécialiste des opérations militaires, 7 de spécialiste de la gestion des opérations civiles et 3 d'agent des services généraux. UN ويُقترح أن تضم الدائرة 28 وظيفة، يشغلها 24 ضابطا للعمليات العسكرية وموظفا مدنيا لإدارة العمليات و 3 موظفين للدعم من فئة الخدمات العامة.
    Il recommande d'approuver la création de deux postes de temporaire de spécialiste de la déontologie et de la discipline (2 P-4 et 2 administrateurs recrutés sur le plan national). UN وتوصي بالموافقة على وظيفتين من الرتبة ف-4 ووظيفتين وطنيتين لموظفي سلوك وانضباط.
    Dans l'intervalle, le Comité recommande l'approbation des trois postes de spécialiste de la stabilisation (1 P-4 et 2 P-3), de même que celle du poste de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national), qui sera transféré de la Section des transports. UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على ثلاث وظائف لموظفين لدعم تحقيق الاستقرار، واحدة برتبة ف-4، واثنتين برتبة ف-3 فضلا عن وظيفة لسائق من فئة الخدمات العامة الوطنية، ينقل من قسم النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more