"de st" - Translation from French to Arabic

    • سانت كاترين
        
    • سان
        
    • المعارف التقليدية
        
    • في سانت
        
    • المنبوذة
        
    • سانت كاثرين
        
    • سانت لويس
        
    • مِنْ سانت
        
    • أغاليغا
        
    • بالقرب من سانت
        
    • للقديس
        
    • هيد
        
    • مستشفى سانت
        
    • سانت أندرو
        
    • سانت جونز
        
    Il est actuellement détenu au centre de détention pour adultes de St. Catherine. UN وهو في الوقت الراهن محبوس في مركز إصلاح البالغين في سجن مقاطعة سانت كاترين.
    Le centre pénitentiaire pour adultes de St. UN وقد زود سجن البالغين في سانت كاترين بمحطة تطهير وبمنشآت إصحاحية جديدة.
    Le tableau 17 porte sur la population économiquement active de St. Eustache et Saba en 1997. UN ويبين الجدول 17 السكان الناشطين اقتصاديا في سان يوستاتيوس وسابا في عام 1997.
    Exemples de commercialisation de produits et services dérivés de St UN أمثلة لتسويق المنتجات والخدمات القائمة على المعارف التقليدية
    Elle a aussi engagé le meilleur avocat pour divorce de St. Open Subtitles قامت أيضاً بالاستعـــانة بأفضل محامي طلاق في سانت لويس،
    Si 52 % des enfants de St quittent l'école avant la cinquième année, la proportion, parmi les SC, est d'environ 42 %. UN وفي الوقت الذي ينقطع فيه عن الدارسة 52 في المائة من أطفال القبائل المنبوذة قبل إكمال الصف الخامس، فإن هذه النسبة تساوي 42 في المائة تقريباً بين الطوائف المنبوذة.
    Le 26 janvier 1984, à l'issue d'un procès devant la Circuit Court de St. UN وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٨٤ وبعد محاكمة دائرة سانت كاثرين وجد مذنبا بالقتل وحكم عليه باﻹعدام.
    J'ai travaillé avec lui sur le mémorial de la 1ère GM de St Louis. Open Subtitles عملت معه في الحرب العالمية الأولى نصب تذكاري في سانت لويس.
    Une copie de la lettre a été envoyée au directeur de la prison de St. Catherine et aux hommes de loi représentant le Gouvernement jamaïcain à Londres. UN وأرسلت نسخة من الرسالة إلى المدير المسؤول عن سجن مقاطعة سانت كاترين وإلى هيئة المحامين التابعة لحكومة جامايكا في لندن.
    Selon ce rapport, R. Burrell occupait la cellule No 10 du bloc Gibraltar 1 à la prison de St. Catherine. UN وجاء في التقرير أن السيد باريل كان مسجونا في الزنزانة رقم ١٠ في مبنى جبل طارق في سجن سانت كاترين.
    Au moment de l'envoi de sa communication, il était en attente d'exécution à la prison de district de St. Catherine. UN وفي وقت التقديم كان ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام في سجن ضاحية سانت كاترين.
    Il ajoute que les conditions de détention à la prison du district de St. Catherine constituent une violation des droits de l'auteur en vertu des articles 7 et 10 (par. 1). UN ودفع كذلك بأن اﻷحوال في سجن ضاحية سانت كاترين تصل الى انتهاك لحقوق صاحب البلاغ بموجب المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠.
    Des menaces laissant entendre que des agents de la sécurité d'État affectés à la prison de St. Catherine conspiraient avec les prisonniers pour faire assassiner Mme Allen auraient été proférées. UN وادعي كذلك أن تهديدات قد وجهت مفادها أن ضباط أمن الدولة العاملين في سجن سانت كاترين يتآمرون مع النزلاء لقتل السيدة آلان.
    Commune de St Denis : sensibilisation des acteurs et mise en débat public des questions temporelles. UN مقاطعة سان ديني: توعية الجهات الفاعلة وطرح المسائل المتعلقة بالوقت في المناقشة العامة.
    Vinkovci À environ 2 km de Vinkovci sur la route de St. Jankovci UN على مسافة كيلومترين تقريبا من فينكوفتشي على الطريق إلى سان يانكوفتشي
    Août 1991 à ce jour : professeur de droit invitée, Ecole de droit de St. Mary, San Antonio (Texas) UN من آب/اغسطس ١٩٩١ الى اﻵن: أستاذة قانون زائرة، مدرسة سانت ميري للقانون، سان أنطونيو، تكساس
    Et troisièmement, bon nombre de St ont une valeur culturelle ou spirituelle qu'il n'est pas possible de chiffrer. UN وثالثاً، يحتمل أن تكون لجانب كبير من المعارف التقليدية قيمة ثقافية أو روحية لا يمكن تقديرها.
    - faire mieux comprendre l'intérêt des ST, aussi bien parmi les détenteurs de St que parmi les autres intervenants; UN زيادة الوعي بقيمة المعارف التقليدية بين أصحابها والآخرين على حد سواء
    De plus, les femmes de SC et de St se voient réserver au moins un tiers du nombre total de sièges réservés à ces castes et tribus. UN وعلاوة على ذلك، يحجز لنساء الطوائف المنبوذة/القبائل المنبوذة ما لا يقل عن ثلث العدد الإجمالي للمقاعد المحجوزة لهذه الطوائف والقبائل.
    Il est fait référence au rapport d'Amnesty International, daté de novembre 1993, qui montre que les conditions d'incarcération dans la prison du district de St. UN ووردت إشارة إلى تقرير منظمة العفو الدولية الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الذي يوضح أن ظروف السجن في سجن مقاطعة سانت كاثرين مروعة.
    Un gentil garçon de St Louis qui est devenu l'homme le plus célèbre du monde. Open Subtitles مجرد صبي لطيف من سانت لويس الذي يصبح الرجل الشهير الأكثر في العالم.
    Importée de St Louis. Open Subtitles انه ضروري لطول سفرك مِنْ سانت لويس
    En dehors de l'île Maurice elle-même, la République de Maurice comprend les îles de St. UN وتشمل جمهورية موريشيوس، إضافة إلى جزيرة موريشيوس، جزيرتي سانت براندون ورودريغيز وجزر أغاليغا.
    "Le dépôt du rail, dans la banlieue de St Louis a été dévalisé. Open Subtitles تعرض مخزن روك آيلند للسطو بالقرب من سانت لويس, ميسوري
    Et pour vous remerciez de vos années de bons et loyaux services vous devenez membre du Country Club de St Andrew. Open Subtitles وككلمة شكر علي سنوات خدماتك المتواصلة عضوية في النادي الريفي للقديس اندراوس
    En octobre 1995, Grant Gibbons, alors Ministre des finances, a annoncé la fermeture des bases et installations militaires suivantes : la base aéronavale américaine de St. David, l'annexe de la marine américaine et les installations de Tudor Hill à Southampton, et l'ancienne base des forces canadiennes à St. UN وقد أعلن وزير المالية آنذاك، غرانت غيبسون، في تشرين الأول/أكتوبر 1995 عن إغلاق قواعد و/أو منشآت عسكرية في الإقليم هي: المحطة الجوية البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في سانت دافيدس وملحق المبنى البحري ومنشأة تودور هيل التابعة للولايات المتحدة في ساوثهامبتون؛ ومحطة القوات الكندية السابقة في سانت دانييلس هيد.
    Selon le Ministre principal, des travaux de rénovation de l'hôpital de St. John ont été effectués en 1999. UN 56 - ووفقا لما ذكره رئيس الوزراء، أنجزت أثناء عام 1999 أعمال تجديد مستشفى سانت جونز.
    Son corps à moitié nu a été retrouvé à quelque distance de sa voiture, dans la commune de St. Andrew à Kingston. UN وقد عثر على جثتها شبه عارية على مسافة قصيرة من سيارتها في مقاطعة سانت أندرو في كينغستون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more