"de stocks de matériel" - Translation from French to Arabic

    • مخزون النشر
        
    • مخزونات النشر
        
    L'application du concept de stocks de matériel stratégique fera l'objet d'un examen plus détaillé dans un rapport distinct. UN وسيتم تناول حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي بمزيد من التفصيل في تقرير مستقل.
    Figure Principaux objectifs successifs de la constitution de stocks de matériel stratégique UN الشكل: الأهداف الأساسية لإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي
    L'application du concept de stocks de matériel stratégique exigera une planification complète de tous les aspects. UN وسيتطلب وضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ تخطيطا شاملا لجميع الجوانب.
    Si l'Assemblée générale approuve le concept de stocks de matériel stratégique, le rôle de la Base sera notablement développé et des postes supplémentaires seront requis. UN وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، فإن دور القاعدة سيتوسع كثيرا ويصبح من الضروري إنشاء وظائف إضافية.
    L'Administration a souligné que, en attendant l'examen du concept de stocks de matériel stratégique et de son application afin d'appuyer rapidement les chances de paix, la question du montant du fonds de réserve n'avait pas été portée à l'attention de l'Assemblée générale lors de sa cinquante-sixième session. UN ولاحظت الإدارة أن هذه المسألة لم تعرض على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، انتظارا لاستعراض الجمعية لمفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي لتقديم الدعم السريع لفرص السلام.
    Sa délégation appuie donc le concept de stocks de matériel stratégique. UN وأعرب من ثم عن تأييد وفده لمفهوم مخزون النشر الاستراتيجي.
    Le Sous-Secrétaire général du Bureau de l'appui aux missions du Département des opérations de maintien de la paix fait un exposé sur le concept de stocks de matériel stratégique. UN قام الأمين العام المساعد لشؤون دعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام بتقديم عرض لمفهوم وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي.
    Rappelant sa résolution 56/292 du 27 juin 2002 sur la mise en place de stocks de matériel stratégique, UN إذ تشير إلى قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي،
    Le Comité est également saisi du rapport du Secrétaire général sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870). UN 51 - وأوضح أن اللجنة معروض عليها أيضا تقرير الأمين العام عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/870).
    Conscient de la quantité de matériel coûteux qui y sera entreposé, son Bureau abordera dans une optique de prudence la mise en œuvre du concept de stocks de matériel stratégique. UN وقال إن مكتبه سيعتمد نهجا يتسم بالحرص في تنفيذ مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، إدراكا منه للكمية الكبيرة من المعدات المرتفعة الثمن التي سيجري تخزينها في القاعدة.
    La délégation de la Fédération de Russie appuie donc la proposition d'approuver le concept de stocks de matériel stratégique, mais estime que la proposition relative au financement doit être examinée plus avant. UN وعليه، قال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى الموافقة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، لكنه يرى أنه يلزم إخضاع الاقتراح المتعلق بالتمويل لمزيد من النقاش.
    Le Contrôleur estime avec le représentant du Canada que si le concept de stocks de matériel stratégique est approuvé, il sera nécessaire de réexaminer les conditions d'utilisation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وذكر أنه يتفق مع ممثل كندا على ضرورة استعراض شروط استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في حالة الموافقة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي.
    56/292. Le concept de stocks de matériel stratégique et son application UN 56/292 - مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه
    3. Souscrit au concept de stocks de matériel stratégique et à son application aux fins du déploiement d'une mission complexe ; UN 3 - تؤيد مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه لبعثة مركّبة واحدة؛
    Le concept de stocks de matériel stratégique et son application UN مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-sixième session au sujet de l'application du concept de stocks de matériel stratégique et de l'autorisation préalable d'engager des dépenses sont énoncées au paragraphe 38 du présent rapport. UN وترد في الفقرة 36 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بتنفيذ مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور ولاية.
    Lorsque le budget relatif aux stocks de matériel stratégique sera approuvé, la Base jouera un rôle essentiel en tant que base stratégique de soutien logistique avancé grâce à l'entreposage, à l'entretien, à l'organisation et au transport de stocks de matériel stratégique. UN وعلى إثر الموافقة على ميزانية مخزون النشر الاستراتيجي، ستضطلع القاعدة بدور رئيسي بوصفها قاعدة نقل وإمداد أمامية استراتيجية عن طريق خزن وصيانة وتجميع وشحن مخزون النشر الاستراتيجي.
    Le concept de stocks de matériel stratégique et son application UN مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه
    Le concept de stocks de matériel stratégique et son application UN مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه
    3. Souscrit au concept de stocks de matériel stratégique et à son application aux fins du déploiement d'une mission complexe; UN 3 - تؤيد مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه لبعثة مركبة واحدة؛
    Dans sa résolution 56/292 du 27 juin 2002, l'Assemblée générale a autorisé le transfert d'une partie des intérêts perçus par le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, afin de verser sur le compte de la Base de soutien logistique de Brindisi un montant de 141,6 millions de dollars destiné à financer la mise en place du programme de stocks de matériel stratégique. UN 20 - وقد أذنت الجمعية العامة، بقرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، بتحويل جزء من إيرادات الفائدة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام إلى حساب قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد لتوفير مبلغ 141.6 مليون دولار لتمويل مخزونات النشر الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more