Quelle est l'intérêt de tout ça si je ne peux pas rentrer chez moi ? | Open Subtitles | ما المغزى من كل هذا إن لم اكن استطيع الذهاب إلى المنزل؟ |
Eh bien, je sais que ça peut être dur... de faire partie de tout ça. | Open Subtitles | ،حسنًا، أعرف مدى صعوبة ذلك أن يكون المرء جزءً من كل هذا |
A un niveau macro-économique, je peux vous parler de tout ça sans aucune émotion. | Open Subtitles | على الصعيد الاقتصادي الكبير أريد التكلم عن كل هذا بدون مشاعر |
Jami, on voudrait que vous ne parliez de rien de tout ça à la presse. | Open Subtitles | جيمي .. نريد منكِ عدم مناقشة أي شيء من هذا مع الصحافة |
Et d'une manière, en dehors de tout ça, ils ont décidé que j'étais jaloux. | Open Subtitles | وبطريقة ما ، من كل ذلك قرروا أنني شخصاً غيوراً |
Eh bien, il y a une leçon à tirer de tout ça, pas vrai, poulette ? | Open Subtitles | على ما يرام, حسنًا إذًا هناك درس في كل هذا أليس كذلك عزيزتي؟ |
Vous pourrez témoigner de tout ça devant un tribunal ? | Open Subtitles | وأنت على استعداد ان تشهد بكل هذا في المحكمه؟ |
Elle croit que me tuer la libérera de tout ça. | Open Subtitles | هل تعتقد أن من يقتلني قادرة على تحرير نفسه من كل هذا |
Nous devrions chercher qui a bénéficié de tout ça. | Open Subtitles | ربما علينا البحث عن شخص إستفاد من كل هذا |
Tu es enfin libre de tout. Ça fait du bien. | Open Subtitles | لقد أصبحتي حرة أخيراً من كل هذا الشعور جيد |
J'ai besoin de conseils pour m'extirper de tout ça. | Open Subtitles | أنا بحاجة لبعض التوجيه حتى أرتاح من كل هذا |
Mais, euh, je veux dire, nous devons parler de tout ça. | Open Subtitles | ولكن، اه، يعني، ونحن يجب الحديث عن كل هذا. |
Ok, bon, concentrons-nous pour trouver la personne responsable de tout ça. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، دعونا نركز على إيجاد الشخص مسؤولة عن كل هذا. |
Ok, écoutez, rien de tout ça n'est facile, vous les gars, | Open Subtitles | حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق |
Rien de tout ça ne se serait passé si ce n'était pas pour lui. | Open Subtitles | لا شيء من هذا أن يكون يحدث لو لم يكن له. |
Pour ce qu'on sait, il pourrait faire parti de tout ça. | Open Subtitles | لاننا نعرف جميعاً , انة ربما يكون جزء من كل ذلك |
Mais il était convaincu d'une certaine façon, qu'au milieu de tout ça, il y avait une dignité à mourir en martyre. | Open Subtitles | لكنه كان مقتنعا بطريقه أو بأخرى في كل هذا أن هناك كرامه في أستشهاده |
En dehors de ce que vous pensez de tout ça, souvenez-vous qu'en son cœur, il y a également elle, et demandez-vous : | Open Subtitles | بغض النظر عن رأيكِ بكل هذا تذكّرى أنها على هذه المركبة واسألى نفسكِ |
Moi, savoir à propos de ça aujourd'hui, de tout ça ? | Open Subtitles | أنا, بشأن هذا اليوم, كل هذه الأشياء مع بعض؟ |
J'ai promis à l'oncle que tantine serait tenue à l'écart de tout ça. J'ai tenu ma promesse. | Open Subtitles | وعدتُ عمّي بأنّ العمّة ستكون محميّة من كلّ هذا |
Ok, que ce soit clair. Rien de tout ça n'est de ma faute. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نوضح أمراً، ليس أياً من هذا خطأي |
Écoute, je sais que maman est stresse pour le mariage, mais rien de tout ça vient de moi. | Open Subtitles | رقم انظروا، أنا أعرف أمي تم مؤكدا خارج عن حفل الزفاف، لكن لا شيء من ذلك يأتي من لي. |
Je ne suis vraiment pas la personne avec qui vous devriez parler de tout ça. | Open Subtitles | أعني، أنظر، أنا لست الشخص الذي يجب أن تـتحدث معه حول هذا |
Rien de tout ça ne se serait passé si je ne m'étais pas mariée peu importe ce qu'était son nom. | Open Subtitles | لم يحدث أي من هذا إذا لم أتزوج مهما كان اسمه |
Le programme de tout ça sera réglé rapidement. | Open Subtitles | الجدول الزمني لكل هذا يجب التوصل اليه في وقت قصير |
Si tu ne fais pas attention à moi, tu n'obtiendras rien de tout ça. | Open Subtitles | إن لم تهتمي بأمري لشخصي، لن تحظي بأي من هذا |
{\pos(192,230)}Dans mon flash, j'enquêtais sur la cause de tout ça. | Open Subtitles | في رؤياي كنت أحقق، عمّا تسبّب بكلّ هذا. |