"de trésorerie au" - Translation from French to Arabic

    • النقدية في
        
    • النقدي في
        
    • السيولة في
        
    • التشغيل في
        
    • نقدي في
        
    • النقدي من
        
    • النقدية لفترة السنتين المنتهية
        
    Les prévisions de trésorerie au 31 décembre 2007 dénotaient une amélioration par rapport à la fin de 2006, quelle que soit la catégorie. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات.
    Il a également procédé à un audit de la gestion de trésorerie au Service de la gestion des placements de la Caisse. UN وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق.
    Trésorerie et équivalents de trésorerie au début de l'exercice UN الرصيد النقدي ومعادلات النقدية في بداية السنة
    B. Position de trésorerie au 30 novembre 1993 pour UN باء - الموقـف النقدي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ اﻹيرادات
    État V. Situation de trésorerie au 31 décembre 1993 39 UN بيان مركز السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Déficit de trésorerie au 30 juin 2010 UN العجز في اعتمادات التشغيل في 30 حزيران/يونيه 2010
    La situation de trésorerie au 31 décembre dépendra dans une large mesure des versements que les États Membres effectueront dans les mois qui viennent. UN وستعتمد حالة النقدية في نهاية عام 2013 اعتمادا كبيرا على المبالغ المدفوعة من الدول الأعضاء في الأشهر القادمة.
    Les prévisions de trésorerie au 31 décembre 2007 laissent présager une amélioration par rapport à la fin de 2006, sauf dans le cas du budget ordinaire. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء الميزانية العادية.
    Déficit net de trésorerie au 30 juin 2014 UN العجز في صافي النقدية في 30 حزيران/يونيه 2014
    Conformément à la méthode comptable de la Caisse, la valeur indiquée dans les états financiers a été calculée sur la base de la valeur nette des actifs au troisième trimestre, ajustée pour tenir compte des flux de trésorerie au quatrième trimestre. UN وقد حُسبت القيمة المدرجة في البيانات المالية بالاستناد إلى القيمة الصافية للأصول خلال الفصل الثالث من العام، مع إجراء تسوية على أساس التدفقات النقدية في الفصل الرابع، وفقا للسياسة المحاسبية للصندوق.
    Déficit net de trésorerie au 30 juin 2013 UN العجز في صافي النقدية في 30 حزيران/يونيه 2013
    Situation de trésorerie au titre du budget ordinaire UN الحالة النقدية في الميزانية العادية
    En septembre, la situation de trésorerie au titre du budget ordinaire est devenue critique. UN 11 - في أيلول/سبتمبر أصبحت حالة الأموال النقدية في الميزانية العادية حرجة.
    Il était donc impossible de confirmer la situation de trésorerie au 30 septembre 1993. UN ونتيجة لذلك، لم يتسن تأكيد الوضع النقدي في ٣٠ أيلول/سبتمبر.
    Compte tenu de la diminution des activités dans le domaine du maintien de la paix, il est de plus en plus douteux que l’on puisse à l’avenir éponger le déficit de trésorerie au titre du budget ordinaire en prélevant des ressources sur le budget des opérations de maintien de la paix. UN ومع انخفاض مستوى أنشطة حفظ السلام، فإن توافر النقد المتعلق بعمليات حفظ السلام مستقبلا لتغطية العجز النقدي في الميزانية العادية أصبح موضع شك متزايد.
    Si la loi en question permet auparavant au principal contribuant de verser le montant de 197 millions à l’Organisation, le déficit de trésorerie au titre du budget ordinaire s’établira à 50 millions de dollars. UN وإذا سمح التشريع الوطني اللاحق للمساهم الرئيسي بأن يدفع لﻷمم المتحدة ١٩٧ مليون دولار، فسيكون العجز النقدي في الميزانية العادية ٥٠ مليون دولار.
    Situation de trésorerie au 31 décembre 1993 100 UN حالة السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    La situation de trésorerie au 31 décembre 1993 des fonds de contributions volontaires gérés par le HCR est reproduite au tableau 10. UN والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية.
    Déficit de trésorerie au 30 juin 2009 UN العجز في اعتمادات التشغيل في 30 حزيران/يونيه 2009
    Cette tendance a entraîné des déficits périodiques de trésorerie au titre du budget ordinaire vers la fin de l'année et il a fallu opérer des prélèvement sur les comptes des opérations de maintien de la paix pour renflouer le budget ordinaire. UN وقد أدى هذا النمط إلى وقوع حالات عجز نقدي في الميزانية العادية قبيل نهاية العام وكان من الضروري الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام للحفاظ على استمرار عمليات الميزانية العادية.
    En conséquence, le solde de trésorerie au titre des autres ressources devrait baisser de 1 853 millions de dollars en 2013 à 541 millions de dollars en 2017. UN ولذلك يتوقع أن ينخفض الرصيد النقدي من الموارد الأخرى من 853 1 مليون دولار في عام 2013 إلى 541 مليون دولار في عام 2017.
    État des flux de trésorerie au 31 décembre UN بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 118

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more