"de traduction et" - Translation from French to Arabic

    • الترجمة التحريرية والشفوية
        
    • من ترجمة تحريرية وشفوية
        
    • الترجمة التحريرية والفورية
        
    • الترجمة التحريرية وخدمات
        
    • والتحريرية وخدمات
        
    • بخدمات الترجمة التحريرية
        
    • ترجمة تحريرية و
        
    • الترجمة وحالات
        
    • الترجمة ووضع
        
    • التحريرية وإعداد
        
    • للترجمة التحريرية وجهود
        
    • للترجمة التحريرية وللترجمة
        
    • من أقسام الترجمة التحريرية
        
    • الترجمة والنشر
        
    • الوثائق والترجمة
        
    Assurer des services de traduction et d'interprétation en temps voulu lors d'importantes réunions intergouvernementales. UN ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية.
    − Assurer des services de traduction et d'interprétation en temps voulu lors d'importantes réunions intergouvernementales. UN - ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية.
    Le secrétariat est chargé d'assurer les services de traduction et d'interprétation nécessaires dans n'importe laquelle de ces langues de manière à assurer le bon fonctionnement du Mécanisme. UN وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة.
    Tous les requérants avaient également droit à des services de traduction et d'interprétation gratuits. UN وتوفَّر الترجمة التحريرية والفورية مجاناً لجميع طالبي اللجوء.
    3. Services de traduction et d'édition, New York UN ٣ - خدمات الترجمة التحريرية وخدمات التحرير، نيويورك
    La Section des services linguistiques et de conférence a continué de fournir les services voulus en matière d'interprétation, de traduction et de transcription des débats. UN واستمر قسم خدمات المؤتمرات واللغات في تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية وخدمات إعداد المحاضر.
    Depuis 1973, maître de conférence à l'École de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève. UN ومنذ عام ١٩٧٣ حتى اﻵن، عمل محاضرا بمدرسة الترجمة التحريرية والشفوية التابعة لجامعة جنيف.
    96. Cette section fournira à tous les organes du Tribunal des services de traduction et d'interprétation et un appui temporaire, selon les besoins. UN ٩٦ - وسيوفر هذا القسم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية والمساعدة المؤقتة لجميع أجهزة المحكمة حسب الطلب.
    52. La formation et le perfectionnement du personnel sont particulièrement importants, notamment dans les services de traduction et d'interprétation où le personnel doit pouvoir tirer parti des technologies de pointe et de l'Internet. UN ٥٢ - وأعرب عن أمله في إيلاء أهمية خاصة للتدريب وصقل المهارات البشرية، ولا سيما في المجالات اللغوية والاستفادة من الخدمات التي توفرها التكنولوجيا واﻹنترنت في مجال الترجمة التحريرية والشفوية.
    Des préoccupations ont été exprimées au sujet de la persistance du problème de la publication tardive des documents, de la qualité insuffisante des services de traduction et d'interprétation dans certaines langues, et du retard accumulé dans la production du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار مشكلة تأخر صدور الوثائق، وعدم كفاية نوعية الترجمة التحريرية والشفوية في بعض اللغات، وتراكم العمل المتأخر في إنتاج مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Des préoccupations ont été exprimées au sujet de la persistance du problème de la publication tardive des documents, de la qualité insuffisante des services de traduction et d'interprétation dans certaines langues, et du retard accumulé dans la production du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار مشكلة تأخر صدور الوثائق، وعدم كفاية نوعية الترجمة التحريرية والشفوية في بعض اللغات، وتراكم العمل المتأخر في إنتاج مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Le Secrétariat est chargé d'assurer les services de traduction et d'interprétation nécessaires dans n'importe laquelle de ces langues de manière à assurer le bon fonctionnement du mécanisme. UN وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما تقتضيه الضرورة لأداء مهامها بكفاءة.
    Le secrétariat est chargé d'assurer les services de traduction et d'interprétation nécessaires dans n'importe laquelle de ces langues de manière à assurer le bon fonctionnement du Mécanisme. UN وتتولى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما يكون ضرورياً لأداء مهامها بكفاءة.
    Le secrétariat est chargé d'assurer les services de traduction et d'interprétation nécessaires dans n'importe laquelle de ces langues de manière à assurer le bon fonctionnement du mécanisme. UN وتتولّى الأمانة مسؤولية توفير ما يلزم من ترجمة تحريرية وشفوية إلى أيٍّ من لغات عمل الآلية حسبما تقتضيه الضرورة لأداء مهامها بكفاءة.
    Ils ne peuvent travailler efficacement sans disposer de services de traduction et d'interprétation et d'un appui administratif. UN ولا يمكن لوحدات التحقيق أن تعمل بفعالية في غياب الموارد التي تؤدي مهام الترجمة التحريرية والفورية ومهام الدعم الإداري.
    Au Siège, ces unités sont regroupées en deux grandes divisions : la Division de traduction et d'édition et la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation. UN وتنقسم هذه الوحدات في المقر إلى شعبتين رئيسيتين: شعبة الترجمة التحريرية وخدمات التحرير وشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق.
    La Section des services linguistiques et de conférence a continué de fournir les services voulus en matière d'interprétation, de traduction et de transcription des débats. UN واستمر قسم خدمات المؤتمرات واللغات في تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية وخدمات إعداد المحاضر بأعلى مستوى من الجودة، بلغات عمل المحكمة، فضلا عن اللغات البوسنية والكرواتية والصربية والمقدونية والألبانية.
    Évaluation de l'exécution des programmes intéressant les services de traduction et d'édition UN تقييم أداء البرامج الخاصة بخدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    a) Les parties devraient avoir droit à une assistance juridique avant et après le processus de réparation et, au besoin, à des services de traduction et/ou d'interprétation. UN (أ) ينبغي أن يتمتع الأطراف بحق الحصول على مشورة قانونية قبل العملية التصالحية وبعدها، وكذلك على ترجمة تحريرية و/أو شفوية حيثما اقتضى الأمر.
    Des progrès ont certes été accomplis dans ce domaine, mais des difficultés subsistent, en raison notamment de différences entre les règles de procédure, de la protection qu'offrent le secret bancaire et les intérêts nationaux, de la nécessité de traduction et de lenteurs. UN وفي حين أُحرز بعض التقدّم في هذا المجال، لا تزال هنالك مشاكل، وخصوصا فيما يتعلق بالفوارق القائمة في المقتضيات الإجرائية، وحماية السرّية المصرفية، وحماية المصالح الوطنية، وكذلك متطلبات الترجمة وحالات التأخّر.
    118. Si les techniques de TAO ont considérablement évolué et produisent des résultats positifs en assurant une meilleure continuité dans le contexte des outils de traduction et de terminologie, les Inspecteurs ont noté que les professionnels des langues au sein des Nations Unies éprouvaient des sentiments mitigés à ce sujet, comme cela ressort du tableau 2 ci-dessous. UN 118- ومع أن تقنيات الترجمة بمساعدة الحاسوب تطورت، على ما يبدو، تطوراً كبيراً وباتت تحقق نتائج إيجابية في توفير بيئة تتسم بالمزيد من السلاسة في سياق أدوات الترجمة ووضع المصطلحات، لاحظ المفتشون وجود مشاعر متضاربة في أوساط ممارسي المهن اللغوية في الأمم المتحدة حول هذه المسألة، على النحو المبين في الجدول 2 أدناه:
    La Section des services linguistiques et de conférence a continué de fournir des services d'interprétation, de traduction et de transcription des débats à tous les organes du Tribunal. UN 97 - وواصل قسم خدمات المؤتمرات واللغات توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وإعداد المحاضر لجميع أجهزة المحكمة.
    En outre, le secrétariat consacrera des fonds importants aux activités de traduction et de distribution au plan mondial. UN وعلاوة على ذلك، ستخصص اﻷمانة قدرا كبيرا من اﻷموال للترجمة التحريرية وجهود التوزيع على الصعيد العالمي.
    Estimant que les budgets de traduction et d'interprétation des organes des Nations Unies doivent être à la hauteur des besoins et à l'abri d'éventuelles mesures de restrictions budgétaires, ainsi que le rappelle la résolution 42/207 C du 11 décembre 1987, UN وإذ ترى أن الميزانيات المخصصة للترجمة التحريرية وللترجمة الشفوية في هيئات اﻷمم المتحدة يجب أن تكون في مستوى الاحتياجات وفي مأمن من القيود المحتملة المتعلقة بالميزانية، على نحو ما أشار القرار ٤٢/٢٠٧ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧،
    Les groupes de traitement de texte de chaque section de traduction et du Groupe de contrôle de la rédaction sont placés sous la responsabilité du chef des services respectifs. UN ومسؤولية وحدات تجهيز النصوص لكل قسم من أقسام الترجمة التحريرية ولوحدة مراقبة التحرير تقع على كل رئيس دائرة.
    Les coûts de traduction et de publication dépendent du nombre de pages du document à traduire et à publier, et les coûts de l'information dépendent du public à atteindre. UN (د) تكاليف الترجمة والنشر والتوعية تتوقّف تكاليف الترجمة والمنشورات والتوعية على عدد صفحات الوثائق التي يتعيّن ترجمتها ونشرها ومدى اتساع نطاق التوعية.
    iii) Respect des normes de production par tous les services d'édition, de traduction et de traitement de texte UN ' 3` الامتثال بنسبة 100 في المائة لمعايير عبء العمل في مجالات تحرير الوثائق والترجمة وتجهيز النصوص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more