"de travail chargé d" - Translation from French to Arabic

    • العامل المعني
        
    • عامل
        
    • عاملا
        
    • العامل المكلف
        
    • العامل الذي
        
    • العمل المكلف
        
    • عمل مكلفة
        
    • العامل المختص
        
    • العامل المنشأ
        
    • عمل ذات ولاية
        
    En dépit des efforts du groupe de travail chargé d'examiner la question, les délégations ont encore des positions très divergentes. UN ورغم الجهود التي بذلها الفريق العامل المعني بدراسة هذه المسألة، فإن الوفود لا تزال تتخذ مواقف متباينة للغاية.
    Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer un projet UN تقريــر الفريق العامل المعني بوضـع مشروع بروتوكول اختيـاري ملحـق
    Rapport du Groupe de travail chargé d'examiner le projet UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
    Ils ont demandé des précisions concernant les travaux du groupe de travail chargé d'examiner les articles sur la liberté d'expression. UN وطلبت الحصول على مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بعمل الفريق العامل المعني بالنظر في المواد التي تحكم حرية التعبير.
    Proposition d'établissement d'un groupe de travail chargé d'examiner les questions relatives au respect des dispositions. UN مقترح لتشكيل فريق عامل يُعنى بمعالجة مشاكل الامتثال.
    J'espère que la Sixième Commission créera un groupe de travail chargé d'examiner la question et pourra faire des progrès urgents. UN وآمل أن تنشئ اللجنة السادسة فريقا عاملا للنظر في هذا الموضوع وأن تحرز تقدما عاجلا بشأنه.
    Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة
    Ces problèmes sont liés à la question de savoir s'il faut octroyer un mandat restreint ou élargi au groupe de travail chargé d'examiner l'opération de réforme du Conseil. UN وتقترن هذه المشاكل بمسألتي الولاية الضيقة مقابل الولاية الواسعة للفريق العامل المعني بالنظر في عملية إصلاح المجلس.
    Groupe de travail chargé d'examiner la répartition géographique UN الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل
    Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة
    Rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة
    Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة
    Rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (résolution 67/116) UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    1995: Membre du Groupe de travail chargé d'élaborer une nouvelle Constitution azerbaïdjanaise UN 1995: عضو الفريق العامل المعني بصياغة دستور جديد لجمهورية أذربيجان
    La présidente du groupe de travail chargé d'élaborer une recommandation générale sur l'article 2 de la Convention présentera au Comité un projet révisé. UN وسيقوم رئيس الفريق العامل المعني بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم مشروع منقح إلى اللجنة.
    Par ailleurs, il reste encore une séance disponible sur celles qui avaient été allouées au Groupe de travail chargé d'examiner l'application de la Convention. UN ولا يزال هناك اجتماع إضافي واحد من الاجتماعات المخصّصة للفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme de la Commission de la condition de la femme UN الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة التابع للجنة وضع المرأة
    Rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    de Palestine dans le Proche-Orient Rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Cette proposition porte sur la création d'un groupe de travail chargé d'examiner la question du désarmement nucléaire. UN ويشمل المقترح إنشاء فريق عامل لمعالجة قضية نزع السلاح النووي.
    À sa quarante-huitième session, en 2011, le Comité a constitué un groupe de travail chargé d'élaborer cette recommandation. UN وأنشأت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين، عام 2011، فريقا عاملا لوضع هذه التوصية العامة.
    Elle se déclare satisfaite des progrès marqués par le groupe de travail chargé d'élaborer une déclaration sur les droits des populations autochtones. UN وأعربت عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المكلف بوضع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    Membre du Groupe de travail chargé d'analyser le projet de convention sur les contrats d'achats internationaux de marchandises adopté par la Commission; UN عضو الفريق العامل الذي شكل للنظر في مشروع الاتفاقية التي اعتمدتها اللجنة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
    Le groupe de travail chargé d'examiner la déclaration finale est parvenu à adopter 21 alinéas du préambule et quatre paragraphes du dispositif. Le groupe chargé d'examiner le plan d'action a adopté 12 paragraphes. UN وأضاف أن فريق العمل المكلف بفحص الإعلان الختامي توصل إلى اعتماد 21 فقرة فرعية من الديباجة وأربع فقرات من نص الإعلان، وأن فريق العمل المكلف بفحص خطة العمل اعتمد 12 فقرة.
    Toutefois, en novembre 2006, les autorités ghanéennes ont mis sur pied un groupe de travail chargé d'examiner le système de production de diamants dans le pays et d'adopter des mesures correctives pour remédier aux lacunes du système. UN غير أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شكلت السلطات الغانية فرقة عمل مكلفة باستعراض ومراجعة نظام إنتاج الماس في غانا واعتماد تدابير تصحيحية لتقويم جوانب الضعف في النظام.
    Ainsi, par exemple, elle a participé à la réunion que l'AIEA a organisée en 1998 en vue de recenser les instruments internationaux concernant le transport des matières radioactives et prend part aux travaux du groupe de travail chargé d'examiner la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et son fonctionnement. UN كما أنها شاركت، على سبيل المثال، في الاجتماع الذي نظمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1998 بهدف فحص الصكوك الدولية المتعلقة بنقل المواد المشعة، وشاركت في أعمال الفريق العامل المختص بدراسة اتفاقية الحماية الفعلية للمواد النووية وتطبيقها.
    Création d'un groupe de travail chargé d'examiner certains aspects des activités du Comité UN ألف - الفريق العامل المنشأ لاستعراض بعض جوانب أعمال اللجنة
    En janvier 2006, le Gouverneur Turnbull a annoncé la création pour deux ans d'un groupe de travail chargé d'étudier la faisabilité de l'établissement d'une bourse dans les îles Vierges. UN 44 - وفي كانون الثاني/يناير 2006، أعلن الحاكم تيرنبول تشكيل قوة عمل ذات ولاية مدتها عامان لدراسة إمكانية إنشاء سوق للأوراق المالية في جزر فرجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more