Le groupe de travail chargé d'élaborer ce programme comprenait une représentante de l'Association des jeunes femmes chrétiennes du Bélarus. | UN | ويضم الفريق العامل المعني بوضع هذا البرنامج ممثلا لجمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس. |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان المجموع |
Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de budget pour le premier exercice de la Cour | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de budget pour le premier exercice de la Cour | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de budget pour le premier exercice de la Cour | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet d'instrument | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً |
Le Conseil a recommandé au Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration de faire de même. | UN | وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بأن يتبع النهج ذاته. |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet d'instrument | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet d'instrument | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً |
Le Conseil a recommandé au Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration de faire de même. | UN | وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بأن يتبع المسلك ذاته. |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet d'instrument | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً |
1995: Membre du Groupe de travail chargé d'élaborer une nouvelle Constitution azerbaïdjanaise | UN | 1995: عضو الفريق العامل المعني بصياغة دستور جديد لجمهورية أذربيجان |
La présidente du groupe de travail chargé d'élaborer une recommandation générale sur l'article 2 de la Convention présentera au Comité un projet révisé. | UN | وسيقوم رئيس الفريق العامل المعني بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم مشروع منقح إلى اللجنة. |
À sa quarante-huitième session, en 2011, le Comité a constitué un groupe de travail chargé d'élaborer cette recommandation. | UN | وأنشأت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين، عام 2011، فريقا عاملا لوضع هذه التوصية العامة. |
La Fédération a facilité grandement le déroulement du débat général du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif relatif aux droits de l'enfant, en particulier des adolescentes. | UN | وقد أدار الاتحاد بنشاط سير العمل في المناقشة العامة للفريق العامل لوضع مشاريع بروتوكولات لحقوق الطفل، لا سيما حقوق المراهقات. |
Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Entre—temps, nous espérons que les travaux du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones auront également avancé. | UN | ونأمل في غضون ذلك في إحراز تقدم أيضاً في عمل الفريق العامل بشأن مشروع الإعلان المعني بحقوق السكان الأصليين. |
Un fonctionnaire du Haut Commissariat est membre du groupe de travail chargé d'élaborer une nouvelle loi sur les étrangers. | UN | كما تم إشراك أحد موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الفريق العامل المكلف بإعداد مشروع قانون جديد يتعلق بالأجانب. |
Par ailleurs, M. Ogonowski est heureux que le Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire ait pu avancer considérablement dans sa tâche. | UN | وأعرب أيضا عن ارتياح وفده للتقدم الملموس الذي أحرزه الفريق العامل المعني بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
Le Haut-Commissaire a ensuite demandé que soit créé un groupe de travail chargé d'élaborer une feuille de route pour la mise en œuvre des recommandations formulées. | UN | وفي أعقاب ذلك، دعا المفوض السامي إلى إنشاء فريق عامل لإعداد خارطة طريق لتنفيذ التوصيات. |
Il reste à créer un groupe de travail chargé d'élaborer des documents de fond destinés au séminaire. | UN | على أن الأمر ما زال يتطلّب إنشاء فريق عامل يتولى وضع المواد الفنية بالنسبة للحلقة الدراسية. |
À cet égard, le représentant de la Fédération de Russie se félicite de la nouvelle procédure adoptée par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 1995/32, pour faire participer plus d'organisations de populations autochtones aux activités du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياحه لﻹجراء المبتكر الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان في القرار ١٩٩٥/٣٢ لتوسيع مشاركة منظمات السكان اﻷصليين في الفريق العامل ﻹعداد مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين. |
Dans ce contexte, il a participé avec intérêt aux travaux du Groupe de travail chargé d'élaborer un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وقد شاركت البرازيل باهتمام، في هذا السياق، في الفريق العامل الذي يعد مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Scission en deux groupes de travail distincts du Groupe de travail chargé d'élaborer la recommandation générale sur l'asile, l'apatridie et les catastrophes naturelles | UN | تقسيم الفريق العامل المسؤول عن وضع التوصية العامة بشأن قضايا اللجوء وانعدام الجنسية والكوارث الطبيعية إلى فريقين عاملين منفصلين |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | الفريق العامل المكلف بمهمة وضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |