"de travail de la division" - Translation from French to Arabic

    • عمل الشعبة
        
    • عمل شعبة
        
    • عمل شُعبة
        
    • الأعمال المستهدفة لشعبة
        
    • العمل لشعبة
        
    • العمل المقترح لشعبة
        
    • أعمال مستهدفة لشعبة
        
    • الأعمال المستهدفة للشعبة
        
    • عمل الشُعبة
        
    • العمل في شعبة
        
    On peut également y consulter des documents de référence concernant l'exécution du programme de travail de la Division. UN وتوفر المكتبة أيضا مواد مرجعية يمكن الرجوع اليها فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل الشعبة.
    Le résultat de la conférence, qui doit se tenir au Brésil en 2012, devrait également avoir des incidences sur le programme de travail de la Division et son exécution. UN ومن المتوقع أيضا أن يكون لنتائج المؤتمر الذي سيُعقد في البرازيل عام 2012 تأثير على برنامج عمل الشعبة وعلى تنفيذه.
    On se penchera à l'avenir sur la manière de renforcer le programme de travail de la Division en matière d'évaluation des opérations de maintien de la paix. UN وسيجري إيلاء الاعتبار مستقبلا لسبل تعزيز برنامج عمل الشعبة لتقييم عمليات حفظ السلام.
    Programme de travail de la Division de la recherche et de la planification UN برنامج عمل شعبة البحوث والتخطيط في عام ١٩٩٦
    La mise à jour des références et des liens relatifs à la qualité indiqués sur le site Web restera inscrite au programme de travail de la Division de statistique. UN وسيشكل تحديث المراجع والوصلات المتعلقة بالجودة الواردة في الموقع في المستقبل جزءا من برنامج عمل شعبة الإحصاء.
    Les statistiques d'activité montrent que la création de la MINUK a plus que doublé le volume de travail de la Division. UN وفيما يتعلق بإحصاءات عبء العمل أدى إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو إلى زيادة عبء عمل الشعبة بأكثر من الضعف.
    03: Gestion du programme de travail de la Division: définir les priorités stratégiques, les programmes de travail et les budgets de la Division. UN 03: ادارة برنامج عمل الشعبة: إعداد الأولويات الاستراتيجية للشعبة وبرامج عملها وميزانياتها.
    Note du Secrétariat sur le programme de travail de la Division UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة
    Note du Secrétariat concernant le programme de travail de la Division de statistique de l'ONU UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Projet de programme de travail de la Division de statistique de l'ONU UN مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة
    Note du Secrétariat sur le programme de travail de la Division UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة
    Note du Secrétariat sur le programme de travail de la Division UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة
    Note du Secrétariat concernant le programme de travail de la Division de statistique de l'ONU UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Note du Secrétariat concernant le programme de travail de la Division de statistique de l'ONU UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Certaines des activités qui suivent sont intégrées au programme de travail de la Division de statistique de la CESAO, mais d'autres sont fonction de la disponibilité de ressources financières extérieures : UN وتدرج بعض الأنشطة التالية في برنامج عمل شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في حين أن البعض الآخر يتوقف على توافر الموارد المالية الخارجية:
    Les plans de travail de la Division de l'audit interne sont suivis de près afin de veiller à ce que les audits se fassent conformément au calendrier prévu. UN وتخضع خطط عمل شعبة الرقابة الداخلية لمراقبة متأنية لكفالة إجراء مراجعات الحسابات في الوقت المناسب.
    Il a également examiné le programme de travail de la Division de la population du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. UN واستعرض المكتب أيضا برنامج عمل شعبة السكان التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Suivi serré du plan de travail de la Division de l'Administration. UN ● المتابعة عن كثب لخطة عمل شعبة الشؤون الإدارية.
    La Commission a également pour tâche d'étudier le programme de travail de la Division de la population. UN وتناط باللجنة أيضا مسؤولية استعراض برنامج عمل شعبة السكان.
    du plan de travail de la Division des achats UN التواريخ المستهدفة لخطة عمل شعبة المشتريات
    8. Examen des autres aspects des travaux entrepris dans le cadre du programme de travail de la Division de statistique de l'ONU. UN 8 - استعراض التطورات الرئيسية الأخرى في برنامج عمل شُعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة.
    Le plan de travail de la Division de la police civile est approuvé par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية
    207. Les activités de la CEPALC relatives aux petits États insulaires en développement qui en sont membres relèvent de son siège sous-régional pour les Caraïbes, situé à la Trinité-et-Tobago, et du programme de travail de la Division des ressources naturelles et de l'énergie. UN ٢٠٧ - يشترك المقر دون اﻹقليمي للجنة لمنطقة البحر الكاريبي في ترينيداد وتوباغو، وبرنامج العمل لشعبة الموارد الطبيعية والطاقة في أنشطة اللجنة ذات الصلة بالدول النامية الجزرية الصغيرة.
    La Commission sera également saisie d’une note du Secrétariat sur le projet de programme de travail de la Division de la promotion de la femme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن برنامج العمل المقترح لشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    :: Plan de travail de la Division de l'appui administratif UN :: خطة أعمال مستهدفة لشعبة الدعم الإداري
    Le plan de travail de la Division militaire est approuvé par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة للشعبة العسكرية
    Comme nous l'avons vu plus haut, la création de la MINUK en 1999 a encore accru la charge de travail de la Division, tant du point de vue de la quantité que de la complexité, et a alourdi les responsabilités politiques et administratives du Directeur par intérim. Il devient donc urgent de corriger cette anomalie. UN وكما لوحظ آنفا، فإن إنشاء بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو عام 1999 أدى إلى زيادة كمية ونوعية في حجم عمل الشُعبة وزاد من مسؤوليتها السياسية والإدارية الجسيمة التي يضطلع بها أصلا المدير الحالي ومن ثم فإن الحاجة إلى تصحيح هذا الاختلاف باتت الآن أشد إلحاحا.
    Les statistiques de la charge de travail de la Division des achats se présentent comme suit : UN تتوزع إحصاءات عبء العمل في شعبة المشتريات على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more