"de travail du comité pour" - Translation from French to Arabic

    • عمل اللجنة لعام
        
    • عمل اللجنة المعنية
        
    • العامل التابع للجنة المعنية
        
    • عمل اللجنة في
        
    • عمل اللجنة لفترة
        
    • عمل اللجنة للعام
        
    • عمل اللجنة للفترة
        
    • العامل للّجنة المعنية
        
    • عمل اللجنة الخاصة لعام
        
    • عمل اللجنة لسنة
        
    • عمل اللجنة المقترح
        
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2006 représente un pas dans la bonne direction. UN واختتم كلامه قائلا إن مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2006 خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Le plan de travail du Comité pour 2007 figure aux pages 95 à 99 du rapport. UN ويمكن العثور على خطة عمل اللجنة لعام 2007 على الصفحات 95-99 من التقرير.
    Décisions prises lors du séminaire consacré aux méthodes de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination UN المقررات التي اتخذت خلال الحلقة الدراسية بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Elle a appelé l'attention sur le groupe de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, et plus particulièrement sur le projet de recommandation générale sur les droits fondamentaux des femmes dans les situations de conflit et d'après-conflit. UN واضطلعت بالتوعية بشأن الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التوصية العامة المقترحة المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    Le recensement servira de document de référence pour déterminer la portée et si possible le calendrier du plan de travail du Comité pour les années à venir. UN وستكون القائمة بمثابة وثيقة مرجعية للاسترشاد بها في تحديد نطاق خطة عمل اللجنة في السنوات المقبلة وتوقيتها المحتمل.
    Il repose également sur le programme de travail du Comité pour sa dix-huitième période de 90 jours. UN وتراعي أيضا برنامج عمل اللجنة لفترة الـ 90 يوما الثامنة عشرة من عملها.
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2003 envisage un renforcement de la coopération avec ces entités, ainsi qu'avec les parlements, les médias, les universités et les groupes de femmes. UN وقد نظر مشروع برنامج عمل اللجنة للعام 2003 ملياً في زيادة التعاون مع تلك الكيانات، وكذلك البرلمانات، ووسائل الإعلام والجامعات والمجموعات المعنية بالمرأة.
    Prenant note du programme de travail du Comité pour la période biennale 2013-2014 figurant aux paragraphes 47 et 48 du rapport du Secrétaire général1, UN إذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة للفترة 2013-2014 بصيغتها الواردة في الفقرتين 47 و 48 من تقرير الأمين العام(1)،
    La 2e séance (privée) du Groupe de travail du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien aura lieu le mercredi 11 décembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). UN يعقد الفريق العامل للّجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسته الثانية (مغلقة) يوم الأربعاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 15:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات).
    La deuxième partie du rapport présente brièvement les principaux éléments du programme de travail du Comité pour 1998. UN ٧ - ويوفر الجزء الثاني من التقرير مخطط موجز للمجالات الرئيسية لبرنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٨.
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2010 UN ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2010
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2009 UN ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2009
    II. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2003 UN ثانيا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2003
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2006 est adopté. UN 51 - اعتمد مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2006.
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2007 UN ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2007
    Méthodes de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN ثالثا - أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Méthodes de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN ثالثا - أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le Comité a confirmé la composition du groupe de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes/Comité des droits de l'homme, à savoir Noor Al-Jehani, Patricia Schulz et Olinda Bareiro-Bobadilla. UN أكدت اللجنة عضوية نور الجهني وباتريسيا شولز وأوليندا باريرو - بوباديا في الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة/اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Table ronde sur le thème " Notre logique sévère - Témoignages de soldats israéliens dans les territoires occupés au cours de la période 2000-2010 " (organisée par le Groupe de travail du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien) UN حلقة نقاش بعنوان " منطقنا الأجش - شهادات لجنود إسرائيليين من الأراضي المحتلة 2000-2010 " (يشارك في تنظيمها الفريق العامل التابع للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف)
    Un groupe de travail avait été créé afin d'étudier les méthodes de travail du Comité pour que ses recommandations soient mieux ciblées. UN وقد شُكل فريق عمل ليراجع طرائق عمل اللجنة في سبيل جعل توصياتها أكثر تركيزا على الموضوع ذي الصلة.
    8. Note avec satisfaction que cette question a été inscrite dans le programme de travail du Comité pour la prochaine période biennale, aux fins d’examen, avec la question de l’évolution à long terme du règlement type; UN ٨ - يلاحظ مع الارتياح أن هذه المسألة قد أدرجت من أجل مناقشتها في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين المقبلة، إلى جانب مسألة تطور النظام النموذجي على المدى الطويل؛
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2002 (A/AC.183/2002/CRP.1) est adopté. UN 40 - اعتُمد مشروع برنامج عمل اللجنة للعام 2002 (A/AC.183/2002/SRP.1).
    19. Approuve le programme de travail du Comité pour l'exercice 2014-2015 qui figure en annexe à la présente décision; UN 19 - يعتمد برنامج عمل اللجنة للفترة 2014-2015 الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    La 2e séance (privée) du Groupe de travail du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien aura lieu le mercredi 11 décembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). UN يعقد الفريق العامل للّجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسته الثانية (مغلقة) يوم الأربعاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 15:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات).
    La mission a eu lieu conformément au programme de travail du Comité pour 1993. UN وقد تمت البعثة وفقا لبرنامج عمل اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٣.
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2006 permettra d'accélérer les progrès vers l'objectif ultime d'autodétermination, de souveraineté et d'indépendance du peuple palestinien. UN وأضاف أن مشروع برنامج عمل اللجنة لسنة 2006 سيساعد على التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الهدف النهائي، وهو حصول الشعب الفلسطيني على حق تقرير المصير والسيادة والاستقلال.
    6. La deuxième partie du rapport renferme des informations générales sur le programme de travail du Comité pour 1997. UN ٦ - ويقدم الجزء الثاني من التقرير أيضا معلومات أساسية عن برنامج عمل اللجنة المقترح لعام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more