Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolution 63/111 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 63/111] |
Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري |
Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolutions 19/24 et 65/37 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 19/24 و 65/37] |
Ma délégation a suivi avec intérêt les débats menés par le Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée. | UN | وقد تابع وفدي باهتمام مناقشات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية. |
Comme l'indique cette résolution, le présent rapport devrait aider le Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée créé par l'Assemblée générale à établir son ordre du jour. | UN | والغرض من التقرير، حسبما جاء في ذلك القرار، هو مساعدة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة في إعداد جدول أعماله. |
Prochaine réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée | UN | الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية |
Groupe de travail spécial officieux à composition non limité sur la biodiversité marine | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري |
Prochaine réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée | UN | الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية |
Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام |
Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام |
Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام |
Présidence Les deux ateliers seront présidés par les coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée. | UN | 4 - يترأس حلقتي العمل رئيسا الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية. |
La Mission permanente de la République de Lituanie auprès de l'Organisation des Nations Unies demande que le texte de la présente note et de son annexe soit distribué comme document du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى الأمم المتحدة التفضل بإصدار هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية. |
Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام |
v) Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale : | UN | ' 5` الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
Nous misons beaucoup sur le succès de la réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée sur la biodiversité dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale pour améliorer nos connaissances collectives sur la question de la biodiversité en haute mer. | UN | إننا نتطلع إلى نجاح الاجتماع الذي سيعقده الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية بشأن التنوع البيولوجي فيما وراء منطقة الولاية الوطنية، ونأمل أن يؤدي إلى تحسين معرفتنا الجماعية بمسألة التنوع البيولوجي في أعالي البحار. |
A. Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée | UN | ألف - الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية |
Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà | UN | الفريق العامل غير الرسمي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
Nous notons avec satisfaction que le Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée se réunira de nouveau en 2008. | UN | ونرحب بإعادة انعقاد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص عام 2008. |
Projet de résolution présenté par le Président du Groupe de travail spécial officieux constitué aux fins de la troisième opération d'examen et d'évaluation de l'application du Plan d'action international sur le vieillissement | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المخصص لعملية الاستعراض والتقييم الثالثة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة |
95. Vu le nombre de questions relevant de ce sujet, qui appelaient un examen approfondi, la Commission a constitué un groupe de travail spécial officieux sur l'invalidité. | UN | ٩٥ - وبسبب عدد المسائل التي تحتاج إلى نظر متعمق في اطار هذا الموضوع، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مخصصا للعوق. |
La décision de créer un groupe de travail spécial officieux à composition non limitée qui sera chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine nous paraît fort appropriée. | UN | ونرحب بقرار إنشاء فريق عامل غير رسمي مخصص مفتوح باب العضوية، يضطلع بمسؤولية دراسة المشاكل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بشكل مستدام. |