"de travail sur la coopération" - Translation from French to Arabic

    • العامل المعني بالتعاون
        
    • عمل بشأن التعاون
        
    • العمل المعنية بالتعاون
        
    • الخبراء المعني بالتعاون
        
    • العاملة المعنية بالتعاون
        
    • عمل معني بالتعاون
        
    • عامل معني بالتعاون في
        
    C. Commission des stupéfiants — Groupe de travail sur la coopération maritime [décision 1994/232 du Conseil économique et social] UN جيم - لجنة المخدرات - الفريــق العامل المعني بالتعاون البحري ]مقـــرر المجلــس الاقتصـادي والاجتماعي ١٩٩٤/٢٣٢[
    Rapport du groupe de travail sur la coopération maritime UN تقرير الفريق العامل المعني بالتعاون البحري
    Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport au Groupe de travail sur la coopération maritime. UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى الفريق العامل المعني بالتعاون البحري.
    Fourniture de services fonctionnels et de services de secrétariat à deux réunions du Groupe de travail sur la coopération maritime. UN توفير الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة لاجتماعي الفريق العامل المعني بالتعاون البحري.
    Rapport du groupe de travail sur la coopération maritime UN تقرير الفريق العامل المعني بالتعاون البحري
    La prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la sixième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    La réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale s'ouvrira le lundi 15 octobre 2012 à 15 heures. UN سوف يُفتَتَحُ اجتماعُ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يومَ الاثنين، 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، الساعة 00/15.
    3. Le Groupe de travail sur la coopération internationale voudra peut-être examiner les questions suivantes: UN 3- لعلَّ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يودُّ أن يتناول المسائل التالية:
    Rapport de la réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale tenue à Vienne les 15, 16 et 18 octobre 2012 UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، المنعقد في فيينا في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Rapport de la réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale tenue à Vienne les 20 et 21 octobre 2010 UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، المعقود في فيينا يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    À la quatrième session, le Groupe de travail sur la coopération internationale a été constitué en tant qu'élément permanent de la Conférence. UN وفي الدورة الرابعة، جُعِل الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر.
    Depuis 1994 Membre du Groupe de travail sur la coopération maritime, Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique UN من 1994 إلى الآن عضو في مجلس الأمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ، الفريق العامل المعني بالتعاون البحري
    GROUPE de travail sur la coopération ENTRE L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الفريق العامل المعني بالتعاون بين اﻷمم المتحدة
    Groupe de travail sur la coopération et l'assistance. UN الفريق العامل المعني بالتعاون وتقديم المساعدة.
    :: Trois réunions du Groupe de travail sur la coopération intermissions UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالتعاون بين البعثات
    :: Trois réunions du Groupe de travail sur la coopération intermissions UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالتعاون بين البعثات
    La séance de la matinée sera très courte, et sera suivie d’une réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale et l’assistance judiciaire. UN وأضاف أن جلسة هذا الصباح ستكون قصيرة جداً وسوف تتبعها جلسة للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية .
    La prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la septième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال دورة المؤتمر السابعة.
    10. Document de travail sur la coopération judiciaire internationale UN 10- ورقة عمل بشأن التعاون القضائي الدولي
    Elle est prête à participer aux groupes de travail sur la coopération économique régionale, les ressources en eau, l'environnement et les réfugiés. UN ورومانيا مستعدة للمشاركة في أفرقة العمل المعنية بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي، ومصادر المياه، والبيئة، واللاجئين.
    Groupe de travail sur la coopération internationale UN فريق الخبراء المعني بالتعاون الدولي
    2 réunions de chacun des trois groupes de travail sur la coopération en matière d'énergie, en matière de personnes portées disparues et en matière de retours à Belgrade et à Pristina UN اجتمع كل من الأفرقة العاملة المعنية بالتعاون في مجال الطاقة وفي مجال المفقودين والعائدين مرتين (في بلغراد وبريشتينا)
    Un service devrait être mis en place au PNUE conformément aux nouvelles orientations de politique générale de cette organisation pour la coopération Sud-Sud, et l'OIT a un groupe de travail sur la coopération Sud-Sud au sein de son Département des partenariats de la coopération et au développement, ainsi qu'un réseau informel pour la coopération Sud-Sud. UN ومن المقرر إنشاء وحدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقا لمبادئه التوجيهية الجديدة بشأن السياسة العامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في حين لدى منظمة العمل الدولية فريق عمل معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب تابع لإدارة الشراكات والتعاون الإنمائي، فضلا شبكة غير رسمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Pour en faciliter la mise en œuvre, il a été créé un groupe de travail sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité, qui est un organe subsidiaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN وللمساعدة على تنفيذ ذلك الاتفاق، أنشئ فريق عامل معني بالتعاون في مكافحة الجريمة بوصفه جهازا فرعيا للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more