"de trucs" - Translation from French to Arabic

    • من الأشياء
        
    • من الاشياء
        
    • من الأمور
        
    • أشياء من
        
    • من الأغراض
        
    • بأشياء
        
    • من الامور
        
    • أموراً
        
    • من الأعمال
        
    • من الاغراض
        
    • من الشيء
        
    • من الهراء
        
    • الأشياء من
        
    • من الطعام
        
    • من أشياء
        
    J'ai écris plein de trucs qui sont personnelles et inattendues. Open Subtitles لقد كتبتُ الكثير من الأشياء الشخصية والغير متوقعة
    De un, y a plein de trucs sur ta mère et moi que tu ignores. Open Subtitles أولاً, هناك الكثير من الأشياء عني وعن والدتـُـك لا تعلم عنها شيئاً
    C'est plein de trucs sur la poésie et les expéditions arctiques, Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء عن القصائد ورحلات القطب الشمالي
    On pense à un tas de trucs quand on joue pas. Open Subtitles نحن اعتقد ان الكثير من الاشياء عندما لا يلعب.
    Non. J'ai déjà laissé trop de trucs en plan ici. Open Subtitles لا، بقي الكثير من الأمور غير المنجزة بالفعل
    Je fais un tas de trucs tarés quand je suis seule et j'apprécierais un peu d'intimité. Open Subtitles أفعل الكثير من الأشياء الجنونية عندما أكون بمفردي و أنا أفضّل بعض الخصوصية
    Honnêtement, pas si choquée que ça, parce qu'a vrai dire, un tas de trucs fous nous était déjà tombé dessus. Open Subtitles لكن بصراحة، ليس ذلك بالصدمة، لأن الحقيقة، عاطفية من الأشياء المجنونة الحاكم ذهبت بالفعل إلى الأسفل.
    Tu crois pouvoir rencontrer ce genre de trucs à l'école ? Open Subtitles أتعتقد بأنك سترَ هذا النوع من الأشياء في المدرسة؟
    J'ai eu des tonnes de trucs ici. Personne ne vole rien. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء هنا، لم يسرق أحدًا شيئًا.
    Il est bon mais il lui manque trop de trucs. Open Subtitles هو جيد، لكنه يفتقر إلى الكثير من الأشياء
    Il y a un max de trucs a cette vente! Open Subtitles هناك كثيراً من الأشياء في هذا المزادِ نعم،هناك
    Les personnes handicapées accomplissent un tas de trucs. Open Subtitles المعاقين يفعلون الكثير من الأشياء هذه الايام.
    Bien,bien, Je suis un ingénieur, donc j'utilise un appartement pour entreposer des outils, des pièces de rechange ce genre de trucs. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنا مهندس، اه، لذلك يمكنني استخدام شقة لتخزين الأدوات وقطع الغيار، هذا النوع من الاشياء.
    Tu as dit plein de trucs que je ne connais pas. Open Subtitles قف، قلت مجرد حفنة من الاشياء أنا لا أعرف.
    j'ai eu un boulot dans une entreprise qui aide les gens normaux comme nous à se sentir en sécurité dans un monde où ce genre de trucs arrive. Open Subtitles حصلت على وظيفة في الشركة التي تساعد الناس العاديين مثلنا يشعرون بأنهم أكثر أمنا في العالم حيث يحدث هذا النوع من الاشياء.
    Moi et mon partenaire, on maniait plein de trucs saisis. Open Subtitles أنا وشريكي تعاملنا مع العديد من الأمور اللعينة
    Ce type avec qui vous êtes, je crois qu'il est derrière un tas de mauvais de trucs. Open Subtitles ذلك الرجل الذي أنتِ معه، لدي سبب لأظنه وراء الكثير من الأمور السئية
    Non, il me demande toujours à quel point c'est sérieux entre nous, et si nous allons déménager ensemble, ce genre de trucs là. Open Subtitles لا، هو دائما يسأل لي مدى جدية نحن، وإذا كنا نخطط على التحرك في معا، أشياء من هذا القبيل.
    J'ai acheté tellement de trucs pas cher aujourd'hui, j'arrivais pas à choisir. Open Subtitles لقد أشتريت الكثير من الأغراض الميسورة التكلفة لم أستطيع إختيار شيء واحد
    Ils font maintenant un tas de trucs qui n'ont rien à voir avec l'info. Open Subtitles هم يقومون بأشياء كثيرة الآن ليس لها أي علاقة مع الأخبار
    J'avais pas mal de trucs sur toi pendant l'élection. Open Subtitles لقد تم تسليمي الكثير من الامور السيئة بشأنك إبّان الإنتخاب
    Pour me défendre. Je fais beaucoup de trucs que je regrette. Open Subtitles هذا دفاع عن النفس، أفعل أموراً كثيرة ثمّ أندم.
    Je suis sûr qu'il y fait plein de trucs tout seul. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يفعل العديد من الأعمال لوحده هناك
    En fait, euh, pouvez vous juste m'apporter un paquet de trucs et rester près de moi pour voir si je meurs? Open Subtitles في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت
    Ce qu'ils disent sur les vampires, ils ont cette sorte de trucs. Open Subtitles ماذا يقولون مثل مصاصي الدماء، لديهم هذا النوع من الشيء.
    Tu étais fâché contre Walter donc tu as payé une tonne de trucs très chers avec la carte d'entreprise juste pour l'embêter? Open Subtitles لقد كنت في جنون والتر حتى تتمكن اتهم حفنة من الهراء مكلفة إلى بطاقة الشركات فقط لإزعاج له؟
    Maman m'a envoyé un tas de trucs de son garage. Open Subtitles أمي، أرسلت بالبريد بعض الأشياء من مرآبها.
    Vous mangez beaucoup de trucs de cette couleur ? Dieu merci, non. Open Subtitles هل لديكم الكثير من الطعام هنا بهذا اللون؟
    Mais, même si tu l'étais, ça serait pas grave, J'ai peur de plein de trucs. Open Subtitles ولكن حتى وان كنت تخاف فلا بأس أنا أخاف من أشياء أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more